1 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”
2 tn Heb “so it might be established.”
3 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”
4 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
5 tc Heb “the
6 tn Heb “the house of David.”
7 tn Heb “who trembled at the words of the God of Israel.”
8 tn Heb “the exile”; the words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.