1 Chronicles 17:7-10

17:7 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord who commands armies says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you a leader of my people Israel. 17:8 I was with you wherever you went and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 17:9 I will establish a place for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning 17:10 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.

“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house for you!


tn Traditionally, “Lord of hosts.”

tn Heb “and from after sheep.”

tn Heb “cut off.”

tn Heb “and I will make for you a name like the name of the great men who are in the earth.”

tn Heb “plant.”

tn Heb “shaken.”

tn Heb “and sons of violence will no longer consume them as in the beginning.”

tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The Lord’s use of the word here plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple (“house”) for the Lord. In the translation the adjective “dynastic” is supplied to indicate that the term is used metaphorically.