1 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”
2 tc Heb “Is it not to explore and to overturn and to spy out the land (that) his servants have come to you?” The Hebrew term לַהֲפֹךְ (lahafakh, “to overturn”) seems misplaced in the sequence. Some emend the form to לַחְפֹּר (lakhpor, “to spy out”). The sequence of three infinitives may be a conflation of alternative readings.
3 tn Heb “and David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces.”
5 tn The words “I say this” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
6 tn Heb “Watch! Seek!”