They lived in Aroer as far as Nebo and Baal Meon. 5:9 In the east they settled as far as the entrance to the desert that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead. 5:10 During the time of Saul they attacked the Hagrites and defeated them. They took over their territory in the entire eastern region of Gilead. 4
5:23 The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.
17:16 David went in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family, 7 that you should have brought me to this point?
1 tn Or perhaps “the Sopherim.” The NAB transliterates this term and treats it as a proper name.
2 tn Heb “came.”
3 tn Or (if בֵּית [beth] is translated as “house” rather than considered to be part of the name) “the father of the house [i.e., family] of Rechab.”
4 tn Heb “and in the days of Saul they made war with the Hagrites and they fell by their hand and they lived in their tents unto all the face of the east of Gilead.”
7 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.
8 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.
10 tn Heb “house.”
13 tn Heb “from all my sons, for many sons the
16 tn Heb “listened to him.”