2:7 The son 1 of Carmi:
Achan, 2 who brought the disaster on Israel when he stole what was devoted to God. 3
10:13 So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord’s instructions; he even tried to conjure up underworld spirits. 4
1 tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural, but only one son is listed.
2 tc The Hebrew text has “Achar,” which means “disaster,” but a few medieval Hebrew
3 tn Heb “the troubler of Israel who was unfaithful with respect to the devoted [things].”
4 tn Heb “and Saul died because of his unfaithfulness by which he acted unfaithfully against the
7 tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites.
8 tn Heb “and it was on the head of David.”
9 sn See the note on the word “talents” in 19:6.
10 tn Heb “the place of the threshing floor.”
11 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”
12 tn Heb “For full silver sell to me.”
13 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.