28:14 He gave him 4 the prescribed weight for all the gold items to be used in various types of service in the Lord’s temple, for all the silver items to be used in various types of service, 5 28:15 for the gold lampstands and their gold lamps, including the weight of each lampstand and its lamps, for the silver lampstands, including the weight of each lampstand and its lamps, according to the prescribed use of each lampstand,
19:6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them, 14 Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents 15 of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah. 16
1 tn Heb “and every kind of skilled one in all work, concerning gold, concerning silver, and concerning bronze, and concerning iron, there is no numbering.”
1 tn Heb “and according to all my strength.”
2 tn Heb “the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, and the iron for the iron, and the wood for the wood.”
1 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
2 tn Heb “for the gold, by the weight, for the gold, for all the items of service and service, for all the items of silver by weight for all the items of service and service.”
1 tn See the note on the word “talents” in 19:6. Using the “light” standard talent of 67.3 lbs. (30.6 kg) as the standard for calculation, David had supplied 101 tons (91,800 kg) of gold and 235.5 tons (214,200 kg) of silver.
1 tn The name is spelled “Joram” in the parallel text in 2 Sam 8:10.
2 tn Heb “to ask concerning him for peace.”
3 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Tou.”
4 tn Heb “[along with] all items of gold and silver and bronze.”
1 tn Heb “also them King David made holy to the
2 tn Heb “from.”
3 tc The parallel text of 2 Sam 8:12 of the MT reads “Aram.” However, a few Hebrew
1 tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”
2 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the Ammonites hired chariots and charioteers for about 33.7 tons (30,600 kg) of silver.
3 tn The parallel text of 2 Sam 10:6 has “Aram Beth Rehob and Aram Zobah.”
1 tn Heb “the place of the threshing floor.”
2 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”
3 tn Heb “For full silver sell to me.”
4 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.
1 tn Heb “No, for buying I will buy for full silver.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
2 tc The parallel text in 2 Sam 24:24 has the plural “burnt sacrifices.”
3 tn Or “without [paying] compensation.”
1 tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the
2 tn See the note on the word “talents” in 19:6.
3 tn Heb “a thousand thousands.”
1 tn See the note on the word “talents” in 19:6. Using the “light” standard talent of 67.3 lbs. (30.6 kg) as the standard for calculation, the people donated 168.3 tons (153,000 kg) of gold, 336.5 tons (306,000 kg) of silver, 605.7 tons (550,800 kg) of bronze, and 3,365 tons (3,060,000 kg) of iron.
2 tn On the “daric” as a unit of measure, see BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן. Some have regarded the daric as a minted coin, perhaps even referring to the Greek drachma, but this is less likely.