28:19 David said, 1 “All of this I put in writing as the Lord directed me and gave me insight regarding the details of the blueprints.” 2
28:11 David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, 3 its buildings, its treasuries, 4 its upper areas, its inner rooms, and the room 5 for atonement. 28:12 He gave him 6 the blueprints of all he envisioned 7 for the courts of the Lord’s temple, all the surrounding rooms, the storehouses of God’s temple, and the storehouses for the holy items.
He gave him 8 the blueprint for the seat 9 of the gold cherubim that spread their wings 10 and provide shelter for the ark of the Lord’s covenant.
28:9 “And you, Solomon my son, obey 11 the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, 12 for the Lord examines all minds and understands every motive of one’s thoughts. If you seek him, he will let you find him, 13 but if you abandon him, he will reject you permanently.
28:2 King David rose to his feet and said: “Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord’s covenant could be placed as a footstool for our God. 16 I have made the preparations for building it.
28:13 He gave him the regulations 17 for the divisions of priests and Levites, for all the assigned responsibilities within the Lord’s temple, and for all the items used in the service of the Lord’s temple.
1 tn The words “David said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
2 tn Heb “the whole in writing from the hand of the
3 tn Heb “for the porch.” The word “temple” was supplied in the translation for clarity.
4 tn Or “storerooms.”
5 tn Heb “house.”
5 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
6 tn Heb “the pattern of all which was in the spirit with him.”
7 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
8 tc The Hebrew text reads מֶרְכָּבָה (merkavah, “chariot”), but the final he (ה) is probably dittographic – note the prefixed he (ה) on the immediately following word. It is preferable to read מֶרְכָּב (merkav, “seat”).
9 tc The Hebrew text does not have “their wings,” but the word כְּנָפַיִם (kÿnafayim, “wings”) has probably been accidentally omitted by homoioteleuton. Note that the immediately preceding לְפֹרְשִׂים (lÿforsim) also ends in mem (ם).
9 tn Heb “know.”
10 tn Heb “with a complete heart and a willing being.”
11 tn Heb “he will allow himself to be found by you.”
11 tn Heb “I was with my heart.”
12 tn Heb “for the name of.”
13 tn Heb “I, with my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the
15 tn The words “he gave him the regulations” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.