1 Chronicles 4:10

4:10 Jabez called out to the God of Israel, “If only you would greatly bless me and expand my territory! May your hand be with me! Keep me from harm so I might not endure pain!” God answered his prayer.

1 Chronicles 21:17

21:17 David said to God, “Was I not the one who decided to number the army? I am the one who sinned and committed this awful deed! As for these sheep – what have they done? O Lord my God, attack me and my family, but remove the plague from your people!”

1 Chronicles 28:8

28:8 So now, in the sight of all Israel, the Lord’s assembly, and in the hearing of our God, I say this: Carefully observe all the commands of the Lord your God, so that you may possess this good land and may leave it as a permanent inheritance for your children after you.


tn On the use of אִם (’im, “if”) here, see HALOT 60 s.v.

tn Heb “and act from [i.e., so as to prevent] harm so that I might not be in pain.”

tn Heb “and God brought about what he had asked.”

tn “and doing evil I did evil.” The infinitive absolute precedes the finite form of the verb for emphasis.

tn Heb “let your hand be on me and on the house of my father.”

tn Heb “but on your people not for a plague.”

tn The words “I say this” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn Heb “Watch! Seek!”