4:27 Shimei had sixteen sons and six daughters. But his brothers did not have many sons, so their whole clan was not as numerous as the sons of Judah.
5:23 The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.
7:28 Their property and settlements included Bethel 1 and its surrounding towns, Naaran to the east, Gezer and its surrounding towns to the west, and Shechem and its surrounding towns as far as Ayyah and its surrounding towns.
13:11 David was angry because the Lord attacked Uzzah; 4 so he called that place Perez Uzzah, 5 which remains its name to this very day.
17:16 David went in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family, 8 that you should have brought me to this point?
1 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
1 tn Heb “for at the time of day in a day they were coming to David to help him until [there was] a great camp like the camp of God.” The term אֱלֹהִים (’elohim, “God”) is probably used idiomatically here to indicate the superlative.
1 tn Or “to steady.”
1 tn Heb “because the
2 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”
1 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.
2 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.
1 tn Heb “house.”
1 tn Heb “and you made your people Israel your own for a people permanently.”
1 tn Heb “and now, O
2 tn Heb “as you have spoken.”
1 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”
2 tn Heb “so it might be established.”
3 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”
4 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
5 tc Heb “the
6 tn Heb “the house of David.”
1 tn Heb “shaved them.” See v. 5.
2 tn Heb “and he cut their robes in the middle unto the buttocks.”
1 tn Heb “nostrils.”
1 tn Heb “for my name.”
2 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom over Israel permanently.”