10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 8 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 9 and its king. 10 He also heard how 11 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
For the music director; by the Korahites; according to the alamoth style; 18 a song.
46:1 God is our strong refuge; 19
he is truly our helper in times of trouble. 20
146:5 How blessed is the one whose helper is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord his God,
146:6 the one who made heaven and earth,
the sea, and all that is in them,
who remains forever faithful, 21
1 tn Heb “from God [was] the battle.”
2 tn Heb “many slain fell.”
3 tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.
4 tn The two verbs in the temporal clauses are by וְהָיָה כַּאֲשֶׁר (vÿhaya ka’asher, “as long as” or, “and it was that whenever”). This indicates that the two imperfect tenses should be given a frequentative translation, probably a customary imperfect.
5 tn Or “lower.”
6 tn Heb “listened to the voice of.”
7 tn Heb “at one time.”
8 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
9 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
10 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”
11 tn Heb “and how.”
12 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the
13 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.
14 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
15 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
16 tn Heb “Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem, twelve cities and their towns.” The words “their territory included” and “in all they had” are supplied in the translation for clarification.
17 sn Psalm 46. In this so-called “Song Of Zion” God’s people confidently affirm that they are secure because the great warrior-king dwells within Jerusalem and protects it from the nations that cause such chaos in the earth. A refrain (vv. 7, 11) concludes the song’s two major sections.
18 sn The meaning of the Hebrew term עֲלָמוֹת (alamoth, which means “young women”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. Cf. 1 Chr 15:20.
19 tn Heb “our refuge and strength,” which is probably a hendiadys meaning “our strong refuge” (see Ps 71:7). Another option is to translate, “our refuge and source of strength.”
20 tn Heb “a helper in times of trouble he is found [to be] greatly.” The perfect verbal form has a generalizing function here. The adverb מְאֹד (mÿ’od, “greatly”) has an emphasizing function.
21 tn Heb “the one who guards faithfulness forever.”