1 tn The words “the people of” are added in the translation for clarification.
2 tc Heb “and David placed in Aram of Damascus.” The object נְצִיבִים (nÿtsivim, “garrisons”) appears to have been accidentally omitted from the text. See v. 13, as well as the parallel passage in 2 Sam 8:6, which includes it.
3 tn Or “delivered.”
4 tn Or “wherever he went.”
3 tn Or “delivered.”
4 tn Or “wherever he went.”
4 tn Heb “a nation, one.”
5 tn Heb “whose God,” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “redeem” or “deliver.”
7 tn Heb “to make for yourself a name [with] great and awesome [deeds].”
8 tn Heb “to drive out.”
9 tn Heb “from Egypt, nations.” The parallel text in 2 Sam 7:23 reads “from Egypt, nations and its gods.”