6:78 Within the territory of the tribe of Reuben across the Jordan River east of Jericho: 1 Bezer in the desert and its pasturelands, Jahzah and its pasturelands,
12:37 From the other side of the Jordan, from Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh, there were 120,000 men armed with all kinds of weapons.
26:30 As for the Hebronites: Hashabiah and his relatives, 1,700 respected men, were assigned responsibilities in Israel west of the Jordan; they did the Lord’s work and the king’s service.
“We are yours, O David!
We support 12 you, O son of Jesse!
May you greatly prosper! 13
May those who help you prosper! 14
Indeed 15 your God helps you!”
So David accepted them and made them leaders of raiding bands.
23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 21
19:16 When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, 22 led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army. 23
12:8 Some of the Gadites joined David at the stronghold in the desert. They were warriors who were trained for battle; they carried shields and spears. They were as fierce as lions and could run as quickly as gazelles across the hills. 24
1 tn Heb “and from across the Jordan at Jericho, on the east of the Jordan, from the tribe of Reuben.” The word “River” is supplied in the translation for clarity.
1 tn The words “he told them” are added in the translation for clarity and for stylistic reasons.
2 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question, “Is not the
3 tn Heb “and he gives rest to you all around.”
4 tn Or “earth.”
5 tn Or “earth.”
1 tn Heb “[was] over.”
2 tn Heb “and the sons of David [were] the heads at the hand of David.” The parallel text of 2 Sam 8:18 identifies them as “priests” (see sn there on the word “priests”).
1 tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply רוּחַ (ruakh) with no article (suggesting an indefinite reference).
2 tn Heb “clothed.”
3 tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
4 tn Heb “are with.”
5 tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is repeated to emphasize degree.
6 tn Heb “and peace to the one who helps you.”
7 tn Or “for.”
1 tn Heb “man of rest.”
2 tn Heb “his enemies all around.”
3 sn The name Solomon (שְׁלֹמֹה, shÿlomoh) sounds like (and may be derived from) the Hebrew word for “peace” (שָׁלוֹם, shalom).
4 tn Heb “in his days.”
1 tn Heb “made war with.”
1 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the
1 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “and Aram saw that they were struck down before Israel and they sent messengers and brought out Aram which is beyond the River, and Shophach the commander of the army of Hadadezer [was] before them.”
1 tn Heb “warriors, men of battle for war, prepared with shield and spear, and [like] the face of a lion were their faces, and like gazelles on the hills to hurry.”
1 tn Heb “and his brothers, sons of respect, [were] 2,700, heads of fathers.”
2 tn Heb “with respect to every matter of God and matter of the king.”