1:1 From Paul, 1 called to be an apostle of Christ Jesus 2 by the will of God, and Sosthenes, our brother, 1:2 to the church of God that is in Corinth, 3 to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. 4 1:3 Grace and peace to you 5 from God our Father and the Lord Jesus Christ!
1:4 I always thank my God for you because of the grace of God that was given to you in Christ Jesus. 1:5 For you were made rich 6 in every way in him, in all your speech and in every kind of knowledge 7 – 1:6 just as the testimony about Christ has been confirmed among you – 1:7 so that you do not lack any spiritual gift as you wait for the revelation 8 of our Lord Jesus Christ. 1:8 He 9 will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. 1:9 God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.
1:10 I urge you, brothers and sisters, 10 by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, 11 to end your divisions, 12 and to be united by the same mind and purpose. 13 1:11 For members of Chloe’s household have made it clear to me, my brothers and sisters, 14 that there are quarrels 15 among you. 1:12 Now I mean this, that 16 each of you is saying, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” or “I am with Cephas,” or “I am with Christ.” 1:13 Is Christ divided? Paul wasn’t crucified for you, was he? 17 Or were you in fact baptized in the name of Paul? 18 1:14 I thank God 19 that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 1:15 so that no one can say that you were baptized in my name! 1:16 (I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.) 1:17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel – and not with clever speech, so that the cross of Christ would not become useless. 20
1:18 For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 1:19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and I will thwart the cleverness of the intelligent.” 21 1:20 Where is the wise man? Where is the expert in the Mosaic law? 22 Where is the debater of this age? Has God not made the wisdom of the world foolish? 1:21 For since in the wisdom of God the world by its wisdom did not know God, God was pleased to save those who believe by the foolishness of preaching. 1:22 For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,
1 tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
2 tc Many important
3 map For location see JP1-C2; JP2-C2; JP3-C2; JP4-C2.
4 tn Grk “theirs and ours.”
5 tn Grk “Grace to you and peace.”
6 sn Made rich refers to how God richly blessed the Corinthians with an abundance of spiritual gifts (cf. v. 7).
7 sn Speech and knowledge refer to the spiritual gifts God had blessed them with (as v. 7 confirms). Paul will discuss certain abuses of their gifts in chapters 12-14, but he thanks God for their giftedness.
8 sn The revelation of our Lord Jesus Christ refers to the Lord’s return, when he will be revealed (cf. the reference to the day of our Lord Jesus Christ in v. 8).
9 tn Grk “who,” referring to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
10 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
11 tn Grk “that you all say the same thing.”
12 tn Grk “that there be no divisions among you.”
13 tn Grk “that you be united in/by the same mind and in/by the same purpose.”
14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
15 tn Or “rivalries, disputes.”
16 tn Or “And I say this because.”
17 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “was he?”).
18 tn This third question marks a peak in which Paul’s incredulity at the Corinthians’ attitude is in focus. The words “in fact” have been supplied in the translation to make this rhetorical juncture clear.
19 tc The oldest and most important witnesses to this text, as well as a few others (א* B 6 1739 sams bopt), lack the words τῷ θεῷ (tw qew, “God”), while the rest have them. An accidental omission could well account for the shorter reading, especially since θεῷ would have been written as a nomen sacrum (eucaristwtwqMw). However, one might expect to see, in some
20 tn Grk “would not be emptied.”
21 sn A quotation from Isa 29:14.
22 tn Grk “the scribe.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the Mosaic law” comes closer to the meaning for the modern reader.