1:10 I urge you, brothers and sisters, 1 by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, 2 to end your divisions, 3 and to be united by the same mind and purpose. 4
4:6 I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters, 5 so that through us you may learn “not to go beyond what is written,” so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other.
1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
2 tn Grk “that you all say the same thing.”
3 tn Grk “that there be no divisions among you.”
4 tn Grk “that you be united in/by the same mind and in/by the same purpose.”
5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
9 tn Grk “a brother,” but the Greek word “brother” may be used for “brother or sister,” “fellow Christian,” or “fellow member of the church.” Here the term “brother” broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).
10 tn Or “a reviler”; BDAG 602 s.v. λοίδορος defines the term as “reviler, abusive person.”