1:18 For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
7:17 Nevertheless, 3 as the Lord has assigned to each one, as God has called each person, so must he live. I give this sort of direction in all the churches.
15:50 Now this is what I am saying, brothers and sisters: 9 Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
1 tn Grk “the scribe.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the Mosaic law” comes closer to the meaning for the modern reader.
1 sn A quotation from Job 5:13.
1 tn Or “only”; Grk “if not.”
1 sn A quotation from Deut 25:4.
1 tn Grk “what they sacrifice”; the referent (the pagans) is clear from the context and has been specified in the translation for clarity.
1 tn Or “the husband is the head of his wife.” The same Greek words translated “man” and “woman” can mean, as determined by context, “husband” and “wife” respectively. Such an approach is followed by NAB, TEV, NRSV, and NLT (with some variations).
1 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Grk “then the end” or “then (is) the end.” Paul explains how the “end” relates to resurrection in vv. 25-28.
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.