1 Corinthians 15:33
15:33 Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”
1
Matthew 13:33
The Parable of the Yeast
13:33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with 2 three measures 3 of flour until all the dough had risen.” 4
Matthew 16:6-12
16:6 “Watch out,” Jesus said to them, “beware of the yeast of the Pharisees
5 and Sadducees.”
6
16:7 So
7 they began to discuss this among themselves, saying, “It is because we brought no bread.”
16:8 When Jesus learned of this,
8 he said, “You who have such little faith!
9 Why are you arguing
10 among yourselves about having no bread?
16:9 Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
16:10 Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up?
16:11 How could you not understand that I was not speaking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!”
16:12 Then they understood that he had not told them to be on guard against the yeast in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Luke 13:21
13:21 It is like yeast that a woman took and mixed with
11 three measures
12 of flour until all the dough had risen.”
13
Galatians 5:9
5:9 A little yeast makes the whole batch of dough rise!
14
Galatians 5:2
5:2 Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all!
Galatians 2:17
2:17 But if while seeking to be justified in Christ we ourselves have also been found to be sinners, is Christ then one who encourages
15 sin? Absolutely not!
1 sn A quotation from the poet Menander, Thais 218, which Paul uses in a proverbial sense.
2 tn Grk “hid in.”
3 sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 pounds (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.
4 tn Grk “it was all leavened.”
5 sn See the note on Pharisees in 3:7.
6 sn See the note on Sadducees in 3:7.
7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ saying about the Pharisees and Sadducees.
8 tn Or “becoming aware of it.”
9 tn Grk “Those of little faith.”
10 tn Or “discussing.”
11 tn Grk “hid in.”
12 sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 lbs (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.
13 tn Grk “it was all leavened.”
14 tn Grk “A little leaven leavens the whole lump.”
15 tn Or “does Christ serve the interests of sin?”; or “is Christ an agent for sin?” See BDAG 230-31 s.v. διάκονος 2.