16:21 Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots. 2
1:1 From Paul, 3 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you. 2:20 For there is no one here like him who will readily demonstrate his deep concern for you. 4 2:21 Others are busy with their own concerns, not those of Jesus Christ. 2:22 But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 5 any affection or mercy, 6
3:2 Beware of the dogs, 7 beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh! 8
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
2 tn Grk “kinsmen, relatives, fellow countrymen.”
3 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
4 tn Grk “For I have no one who is like-minded who will genuinely be concerned for your welfare.”
5 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.
6 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.
7 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.
8 tn Grk “beware of the mutilation.”