1 Corinthians 2:1
2:1 When I came 1 to you, brothers and sisters, 2 I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony 3 of God.
1 Corinthians 3:23
3:23 and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
1 Corinthians 5:2
5:2 And you are proud!
4 Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this
5 from among you?
1 Corinthians 6:7
6:7 The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
1 Corinthians 7:16
7:16 For how do you know, wife, whether you will bring your husband to salvation?
6 Or how do you know, husband, whether you will bring your wife to salvation?
7
1 Corinthians 9:24
9:24 Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win.
1 Corinthians 10:27
10:27 If an unbeliever invites you to dinner and you want to go, eat whatever is served without asking questions of conscience.
1 Corinthians 11:26
11:26 For every time you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
1 Corinthians 14:9
14:9 It is the same for you. If you do not speak clearly with your tongue, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air.
1 Corinthians 16:14
16:14 Everything you do should be done in love.
1 tn Grk “and I, when I came.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, κἀγώ (kagw) has not been translated here.
2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
3 tc ‡ A few important mss (Ì46vid א* A C pc as well as some versions and fathers) read μυστήριον (musthrion, “mystery”) instead of μαρτύριον (marturion, “testimony”). But the latter has wider ms support (א2 B D F G Ψ 33 1739 1881 Ï and some versions), though not quite as impressive. μαρτύριον may have been changed by scribes in anticipation of Paul’s words in 2:7, or conversely, μυστήριον may have been changed to conform to 1:6. Transcriptionally, since “the mystery of God/Christ” is a well-worn expression in the corpus Paulinum (1 Cor 2:7; 4:1; Eph 3:4; Col 2:2; 4:3), while “testimony of Christ” occurs in Paul only once (1 Cor 1:6, though “testimony of the Lord” appears in 2 Tim 1:8), and “testimony of God” never, it is likely that scribes changed the text to the more usual expression. A decision is difficult in this instance, but a slight preference should be given to μαρτύριον.
4 tn Or “are puffed up/arrogant,” the same verb occurring in 4:6, 18.
5 tn Grk “sorrowful, so that the one who did this might be removed.”
7 tn Grk “will save your husband?” The meaning is obviously that the wife would be the human agent in leading her husband to salvation.
8 tn Grk “will save your wife?” The meaning is obviously that the husband would be the human agent in leading his wife to salvation.