1 Corinthians 2:1

2:1 When I came to you, brothers and sisters, I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony of God.

1 Corinthians 3:23

3:23 and you belong to Christ, and Christ belongs to God.

1 Corinthians 5:2

5:2 And you are proud! Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you?

1 Corinthians 6:7

6:7 The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?

1 Corinthians 7:16

7:16 For how do you know, wife, whether you will bring your husband to salvation? Or how do you know, husband, whether you will bring your wife to salvation?

1 Corinthians 9:24

9:24 Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win.

1 Corinthians 10:27

10:27 If an unbeliever invites you to dinner and you want to go, eat whatever is served without asking questions of conscience.

1 Corinthians 11:26

11:26 For every time you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.

1 Corinthians 14:9

14:9 It is the same for you. If you do not speak clearly with your tongue, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air.

1 Corinthians 16:14

16:14 Everything you do should be done in love.


tn Grk “and I, when I came.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, κἀγώ (kagw) has not been translated here.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

tc ‡ A few important mss (Ì46vid א* A C pc as well as some versions and fathers) read μυστήριον (musthrion, “mystery”) instead of μαρτύριον (marturion, “testimony”). But the latter has wider ms support (א2 B D F G Ψ 33 1739 1881 Ï and some versions), though not quite as impressive. μαρτύριον may have been changed by scribes in anticipation of Paul’s words in 2:7, or conversely, μυστήριον may have been changed to conform to 1:6. Transcriptionally, since “the mystery of God/Christ” is a well-worn expression in the corpus Paulinum (1 Cor 2:7; 4:1; Eph 3:4; Col 2:2; 4:3), while “testimony of Christ” occurs in Paul only once (1 Cor 1:6, though “testimony of the Lord” appears in 2 Tim 1:8), and “testimony of God” never, it is likely that scribes changed the text to the more usual expression. A decision is difficult in this instance, but a slight preference should be given to μαρτύριον.

tn Or “are puffed up/arrogant,” the same verb occurring in 4:6, 18.

tn Grk “sorrowful, so that the one who did this might be removed.”

tn Grk “will save your husband?” The meaning is obviously that the wife would be the human agent in leading her husband to salvation.

tn Grk “will save your wife?” The meaning is obviously that the husband would be the human agent in leading his wife to salvation.