1 tn Or “combining spiritual things with spiritual words” (i.e., words the Spirit gives, as just described).
2 tn Grk “except a human one” or “except one common to humanity.”
3 tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity.
4 tn The words “to bear” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied in the translation to clarify the meaning.