3:1 So, brothers and sisters, 1 I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 2 as infants in Christ.
1:10 I urge you, brothers and sisters, 3 by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, 4 to end your divisions, 5 and to be united by the same mind and purpose. 6
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
2 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).
3 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
4 tn Grk “that you all say the same thing.”
5 tn Grk “that there be no divisions among you.”
6 tn Grk “that you be united in/by the same mind and in/by the same purpose.”
7 map For location see JP1-C2; JP2-C2; JP3-C2; JP4-C2.
8 tn Grk “theirs and ours.”