7:17 Nevertheless, 1 as the Lord has assigned to each one, as God has called each person, so must he live. I give this sort of direction in all the churches.
11:2 I praise you 2 because you remember me in everything and maintain the traditions just as I passed them on to you.
16:1 With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia: 3 16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 4 and save 5 it to the extent that God has blessed you, 6 so that a collection will not have to be made 7 when I come.
1 tn Or “only”; Grk “if not.”
2 tc The Western and Byzantine texts, as well as one or two Alexandrian
3 tn Grk “as I directed the churches of Galatia, so also you yourselves do.”
4 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
5 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
6 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
7 tn Grk “so that collections will not be taking place.”