1 Kings 1:12

1:12 Now let me give you some advice as to how you can save your life and your son Solomon’s life.

1 Kings 14:12

14:12 “As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.

1 Kings 14:7

14:7 Go, tell Jeroboam, ‘This is what the Lord God of Israel says: “I raised you up from among the people and made you ruler over my people Israel.

1 Kings 1:13

1:13 Visit King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’

tn Heb “now, come.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

tn Or “so that.”

tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 7-11 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 7-9) and the main clause announcing the punishment (vv. 10-11). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.

tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

tn Or “swear an oath to.”