13:11 Now there was an old prophet living in Bethel. 17 When his sons came home, they told their father 18 everything the prophet 19 had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king. 20
22:10 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, 29 dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. 30 All the prophets were prophesying before them.
1 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
2 tn Or “swear an oath to.”
3 tc Many Hebrew
4 tn Heb “From my master the king is this thing done, and you did not make known to your servants who will sit on the throne of my master the king after him?”
5 tn Or “carry out, perform.”
7 tn Heb “house.”
9 tn Heb “and his house where he lived, the other court [i.e., as opposed to the great court], separated from the house belonging to the hall, was like this work [i.e., this style of architecture].”
10 tn Heb “and a house he was making for the daughter of Pharaoh, whom Solomon had taken, like this porch.”
11 tn Heb “his word that he spoke.”
12 tn Heb “name.”
13 tn Heb “listen to the request of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”
14 tn Heb “and you, hear inside your dwelling place, inside heaven.” The precise nuance of the preposition אֶל (’el), used here with the verb “hear,” is unclear. One expects the preposition “from,” which appears in the parallel text in 2 Chr 6:21. The nuance “inside; among” is attested for אֶל (see Gen 23:19; 1 Sam 10:22; Jer 4:3), but in each case a verb of motion is employed with the preposition, unlike 1 Kgs 8:30. The translation above (“from inside”) is based on the demands of the immediate context rather than attested usage elsewhere.
15 tn Heb “hear and forgive.”
15 tn The words “their sin” are added for clarification.
16 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 37-39a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
17 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”
17 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
18 tn Heb “and his son came and told him.” The MT has the singular here, but several other textual witnesses have the plural, which is more consistent with the second half of the verse and with vv. 12-13.
19 tn Heb “the man of God.”
20 tn Heb “all the actions which the man of God performed that day in Bethel, the words which he spoke to the king, and they told them to their father.”
19 tn Heb “Look, men were passing by.”
20 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
21 tn The words “what they had seen” are supplied in the translation for clarification.
21 tn Or “broom tree” (also in v. 5).
22 tn Heb “and asked with respect to his life to die.”
23 tn Heb “fathers.”
23 tn Heb “led him.”
24 tn Heb “and they stoned him with stones and he died.”
25 tn Heb “were sitting, a man on his throne.”
26 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.