13:33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; 17 he continued to appoint common people 18 as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 19
1 tn In the Hebrew text the sentence is introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), which here draws attention to Nathan’s concluding word of assurance and support. For this use of the word, see HALOT 252 s.v. הִנֵּה.
2 tc The Hebrew text reads, “I will come after you.”
3 tn Heb “fill up [i.e., confirm] your words.”
4 tn Heb “in the eyes of the
5 tn The idiomatic statement reads in Hebrew, “he did not fill up after.”
7 tn Heb “Solomon drove out Abiathar from being a priest to the
8 tn Heb “fulfilling the word of the
10 tn Heb “were not able to stand to serve.”
11 tn Heb “the house of the
13 tn The Hebrew text reads, “by his hand.”
14 tn The Hebrew text reads, “by his mouth.”
16 tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”
17 tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”
19 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.
22 tn 2 Chr 2:14 (13 HT) says “from the daughters of Dan.”
23 tn Heb “he was filled with the skill, understanding, and knowledge.”
25 tn Heb “did not turn from his evil way.”
26 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.
27 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”