19:9 He went into a cave there and spent the night. All of a sudden the Lord spoke to him, “Why are you here, Elijah?”
12:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! 26 Return to your homes, O Israel! 27 Now, look after your own dynasty, O David!” 28 So Israel returned to their homes. 29
1 tn Heb “bowed low and bowed down to.”
2 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “to kill me.”
3 tn Or “revealed himself.”
4 tn Heb “ask.”
4 tn Heb “and he said.”
5 tn Heb “my brother.” Kings allied through a parity treaty would sometimes address each other as “my brother.” See 1 Kgs 20:32-33.
6 tn Heb “he called them the land of Cabul to this day.” The significance of the name is unclear, though it appears to be disparaging. The name may be derived from a root, attested in Akkadian and Arabic, meaning “bound” or “restricted.” Some propose a wordplay, pointing out that the name “Cabul” sounds like a Hebrew phrase meaning, “like not,” or “as good as nothing.”
5 tn Heb “Indeed what do you lack with me, that now you are seeking to go to your land?”
6 tn Heb “and he said.”
7 sn So Hadad asked Pharaoh… This lengthy description of Hadad’s exile in Egypt explains why Hadad wanted to oppose Solomon and supports the author’s thesis that his hostility to Solomon found its ultimate source in divine providence. Though Hadad enjoyed a comfortable life in Egypt, when the
6 tn Heb “take in your hand.”
7 tn Heb “house.”
8 tn Heb “This is the day. What also now?” The precise meaning of the second half of the statement is uncertain.
8 tn Heb “What to me and to you, man of God, that you have come.”
9 tn Heb “to make me remember.”
9 tn Heb “look.”
10 tn Or “swear an oath by.”
11 tn Heb “for Adonijah.”
12 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
13 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.
13 tn In the Hebrew text the verb “we will respond” is plural, although it can be understood as an editorial “we.” The ancient versions have the singular here.
14 tn Heb “Lighten the yoke which your father placed on us.”
14 tn Heb “I am sent to you [with] a hard [message].”
15 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
16 sn We have no portion in David; no share in the son of Jesse. Their point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
17 tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
18 tn Heb “Now see your house, David.”
19 tn Heb “went to their tents.”