2:10 Then David passed away 5 and was buried in the city of David. 6
1 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.
2 tn Heb “lies down with his fathers.”
3 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”
5 tn Heb “and David lay down with his fathers.”
6 sn The phrase the city of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
7 tn Heb “lay down with his fathers.”
8 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
9 tc Before this sentence the Old Greek translation includes the following words: “And it so happened that when Jeroboam son of Nebat heard – now he was in Egypt where he had fled from before Solomon and was residing in Egypt – he came straight to his city in the land of Sarira which is on mount Ephraim. And king Solomon slept with his fathers.”