1 Kings 1:25

1:25 For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment they are having a feast in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’

1 Kings 1:1

Adonijah Tries to Seize the Throne

1:1 King David was very old; even when they covered him with blankets, he could not get warm.

1 Kings 10:24

10:24 Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.

1 Kings 10:2

10:2 She arrived in Jerusalem with a great display of pomp, bringing with her camels carrying spices, 10  a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.

1 Kings 11:12

11:12 However, for your father David’s sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son’s hand instead.

1 Kings 11:2

11:2 They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, “You must not establish friendly relations with them! 11  If you do, they will surely shift your allegiance to their gods.” 12  But Solomon was irresistibly attracted to them. 13 

1 Kings 1:11

1:11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you 14  that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back? 15 

1 Kings 1:13

1:13 Visit 16  King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 17  your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’

tn Heb “look.”

tn Heb “eating and drinking.”

tn Heb “let the king, Adonijah, live!”

tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).

tn Or “garments.”

tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23.

tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.

10 tn Or “balsam oil.”

11 tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”

12 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.

13 tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.

14 tn Heb “Have you not heard?”

15 tn Heb “and our master David does not know.”

16 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

17 tn Or “swear an oath to.”