8:1 20 Then Solomon convened in Jerusalem 21 Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord’s covenant from the city of David (that is, Zion). 22
12:21 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from all of Judah and the tribe of Benjamin 32 to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
1 tn Heb “the king.”
2 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
3 tn Heb “mount Solomon my son on the mule that belongs to me and take him down to Gihon.”
4 tn Heb “to bless.”
5 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
6 tc Many Hebrew
7 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.
8 tn Or “bowed down; worshiped.”
7 tn Heb “keep the charge of the
8 tn Heb “by walking in his ways.”
9 tn Or “keeping.”
10 tn Heb “then you will cause to succeed all which you do and all which you turn there.”
10 tn Or “I’d like to make just one request of you.”
11 tn Heb “Do not turn back my face.”
12 tn Heb “and the king said to her.”
13 tn Heb “walk in.”
14 tn Heb “do.”
15 tn Heb “and keep all my commandments by walking in them.”
16 tn Heb “I will establish my word with you which I spoke to David your father.”
16 tc The Old Greek translation includes the following words at the beginning of ch. 8: “It so happened that when Solomon finished building the Lord’s temple and his own house, after twenty years.”
17 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
18 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to King Solomon [in] Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the
19 tn Heb “I have heard.”
20 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).
21 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”
22 tn Heb “and they will say.”
23 tn Heb “fathers.”
24 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”
25 tn Heb “and spoke to them according to.”
26 tn Heb “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke.”
27 tn Heb “My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions.” See the note on the same phrase in v. 11.
28 tn Heb “he summoned all the house of Judah and the tribe of Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men, accomplished in war.”
31 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
34 tn Heb “the man of God.”
37 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
38 tn Traditionally, “the God of hosts.”
39 tn Heb “abandoned your covenant.”
40 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
40 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
41 tn Traditionally, “the God of hosts.”
42 tn Heb “abandoned your covenant.”
43 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
43 tn Heb “all that is desirable to your eyes they will put in their hand and take.”