9:26 King Solomon also built ships 4 in Ezion Geber, which is located near Elat in the land of Edom, on the shore of the Red Sea.
1 tn Heb “the king.”
2 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
3 tn Heb “mount Solomon my son on the mule that belongs to me and take him down to Gihon.”
4 tn Or “a fleet” (in which case “ships” would be implied).
7 tn Heb “made our yoke burdensome.”
8 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, [vÿna’avdekha] “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל [haqel], “lighten”) indicates purpose (or result). The conditional sentence used in the translation above is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.
10 tn Heb “and again lay down”
13 sn The point of the saying is that someone who is still preparing for a battle should not boast as if he has already won the battle. A modern parallel would be, “Don’t count your chickens before they’re hatched.”