1 tn Heb “and may he make his throne greater than the throne of my master King David.”
2 tn Heb “if he is a man of strength [or ability].” In this context, where Adonijah calls himself a “servant,” implying allegiance to the new king, the phrase אִישׁ חַיִל (’ish khayil) probably carries the sense of “a worthy man,” that is, “loyal” (see HALOT 311 s.v. חַיִל).
3 tn Heb “but if evil is found in him.”
3 tn Heb “house.”
4 tn Heb “his throne.”
4 tn Heb “your blood will be upon your head.”
5 tn Heb “barley and straw for the horses and the steeds they brought to the place which was there, each according to his measure.”
6 tn Heb “take in your hand.”
7 tn The word “new” is implied but not actually present in the Hebrew text.
8 sn Israel will be your new name. See Gen 32:28; 35:10.