1:1 King David was very old; 2 even when they covered him with blankets, 3 he could not get warm.
1:1 King David was very old; 13 even when they covered him with blankets, 14 he could not get warm.
132:12 If your sons keep my covenant
and the rules I teach them,
their sons will also sit on your throne forever.”
1 tn Heb “And also Solomon sits on the throne of the kingdom.”
2 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).
3 tn Or “garments.”
4 tn Heb “ground.” Since this was indoors, “floor” is more appropriate than “ground.”
5 tn Heb “look.”
6 tn Heb “eating and drinking.”
7 tn Heb “let the king, Adonijah, live!”
8 tn Heb “said to.”
9 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
10 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
11 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.
12 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”
13 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).
14 tn Or “garments.”