1 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Adonijah was seeking asylum from Solomon.
2 tn Heb “fear.”
3 tn Heb “all the days [in] which.”
3 tn Heb “King Solomon.” The name and title have been replaced by the pronoun (“you”) in the translation for stylistic reasons.
4 tn Or “swear an oath to.”
4 tn Heb “feared,” perhaps in the sense, “stood in awe of.”
5 tn Heb “saw.”
6 tn Heb “the wisdom of God within him.”
5 tn Heb “according to your word.”
6 tn Heb “to [a place] which I do not know.”
7 tn Heb “and I will go to inform Ahab and he will not find you and he will kill me.”
8 tn The words “that would not be fair” are added to clarify the logic of Obadiah’s argument.
9 tn Heb “has feared the
7 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”
8 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
9 tn Heb “fear.”
10 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “to call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.