1 tn Heb “sent and they brought him down.”
2 tn Heb “Go to your house.”
3 tn Heb “said to.”
4 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
5 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
6 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.
7 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”
8 tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”
9 tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”