10:1 When the queen of Sheba heard about Solomon, 1 she came to challenge 2 him with difficult questions. 3
6:19 The caravans of Tema 4 looked intently 5 for these streams; 6
the traveling merchants 7 of Sheba hoped for them.
72:10 The kings of Tarshish 8 and the coastlands will offer gifts;
the kings of Sheba 9 and Seba 10 will bring tribute.
1 tn Heb “the report about Solomon.” The Hebrew text also has, “to the name of the
2 tn Or “test.”
3 tn Or “riddles.”
4 sn Tema is the area of the oasis SE of the head of the Gulf of Aqaba; Sheba is in South Arabia. In Job 1:15 the Sabeans were raiders; here they are traveling merchants.
5 tn The verb נָבַט (navat) means “to gaze intently”; the looking is more intentional, more of a close scrutiny. It forms a fine parallel to the idea of “hope” in the second part. The NIV translates the second verb קִוּוּ (qivvu) as “look in hope.” In the previous verbs the imperfect form was used, expressing what generally happens (so the English present tense was used). Here the verb usage changes to the perfect form. It seems that Job is narrating a typical incident now – they looked, but were disappointed.
6 tn The words “for these streams” are supplied from context to complete the thought and make the connection with the preceding context.
7 tn In Ps 68:24 this word has the meaning of “processions”; here that procession is of traveling merchants forming convoys or caravans.
8 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.
9 sn Sheba was located in Arabia.
10 sn Seba was located in Africa.