10:1 When the queen of Sheba heard about Solomon, 4 she came to challenge 5 him with difficult questions. 6
1:5 Now Adonijah, son of David and Haggith, 7 was promoting himself, 8 boasting, 9 “I will be king!” He managed to acquire 10 chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard. 11
1:1 King David was very old; 12 even when they covered him with blankets, 13 he could not get warm.
A psalm; a song for the Sabbath day.
92:1 It is fitting 15 to thank the Lord,
and to sing praises to your name, O sovereign One! 16
92:2 It is fitting 17 to proclaim your loyal love in the morning,
and your faithfulness during the night,
92:3 to the accompaniment of a ten-stringed instrument and a lyre,
to the accompaniment of the meditative tone of the harp.
150:3 Praise him with the blast of the horn!
Praise him with the lyre and the harp!
150:4 Praise him with the tambourine and with dancing!
Praise him with stringed instruments and the flute!
150:5 Praise him with loud cymbals!
Praise him with clanging cymbals!
1 tn This Hebrew architectural term occurs only here. The meaning is uncertain; some have suggested “banisters” or “parapets”; cf. TEV, NLT “railings.” The parallel passage in 2 Chr 9:11 has a different word, meaning “tracks,” or perhaps “steps.”
2 tn Two types of stringed instruments are specifically mentioned, the כִּנּוֹר (kinnor, “zither” [?]), and נֶבֶל (nevel, “harp”).
3 tn Heb “there has not come thus, the fine timber, and there has not been seen to this day.”
4 tn Heb “the report about Solomon.” The Hebrew text also has, “to the name of the
5 tn Or “test.”
6 tn Or “riddles.”
7 tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father.
8 tn Heb “lifting himself up.”
9 tn Heb “saying.”
10 tn Or “he acquired for himself.”
11 tn Heb “to run ahead of him.”
12 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).
13 tn Or “garments.”
14 sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.
15 tn Or “good.”
16 tn Traditionally “O Most High.”
17 tn The words “it is fitting” are supplied in the translation for stylistic reasons. Verses 1-3 are actually one long sentence in the Hebrew text, but this has been divided up into two shorter sentences in the translation in keeping with contemporary English style.
18 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
19 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
20 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.