1:15 So Bathsheba visited the king in his private quarters. 8 (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.) 1:16 Bathsheba bowed down on the floor before 9 the king. The king said, “What do you want?” 1:17 She replied to him, “My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’
31:1 Those who go down to Egypt for help are as good as dead, 10
those who rely on war horses,
and trust in Egypt’s many chariots 11
and in their many, many horsemen. 12
But they do not rely on the Holy One of Israel 13
and do not seek help from the Lord.
1 sn From Egypt. Because Que is also mentioned, some prefer to see in vv. 28-29 a reference to Mutsur. Que and Mutsur were located in Cilicia/Cappadocia (in modern southern Turkey). See HALOT 625 s.v. מִצְרַיִם.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.
4 tn Or “balsam oil.”
5 tn In the Hebrew text the sentence is introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), which here draws attention to Nathan’s concluding word of assurance and support. For this use of the word, see HALOT 252 s.v. הִנֵּה.
6 tc The Hebrew text reads, “I will come after you.”
7 tn Heb “fill up [i.e., confirm] your words.”
8 tn Or “bedroom.”
9 tn Heb “bowed low and bowed down to.”
10 tn Heb “Woe [to] those who go down to Egypt for help.”
11 tn Heb “and trust in chariots for they are many.”
12 tn Heb “and in horsemen for they are very strong [or “numerous”].”
13 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.