1 Kings 10:9

10:9 May the Lord your God be praised because he favored you by placing you on the throne of Israel! Because of the Lord’s eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions.”

1 Kings 10:2

10:2 She arrived in Jerusalem with a great display of pomp, bringing with her camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.

1 Kings 2:11-12

2:11 David reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years, and in Jerusalem thirty-three years.

Solomon Secures the Throne

2:12 Solomon sat on his father David’s throne, and his royal authority was firmly solidified.

1 Kings 9:7-8

9:7 then I will remove Israel from the land I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and Israel will be mocked and ridiculed 10  among all the nations. 9:8 This temple will become a heap of ruins; 11  everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn, 12  saying, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’

Psalms 122:6-7

122:6 Pray 13  for the peace of Jerusalem!

May those who love her prosper! 14 

122:7 May there be peace inside your defenses,

and prosperity 15  inside your fortresses! 16 

Psalms 137:6

137:6 May my tongue stick to the roof of my mouth,

if I do not remember you,

and do not give Jerusalem priority

over whatever gives me the most joy. 17 


tn Or “delighted in.”

tn Heb “to do justice and righteousness.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.

tn Or “balsam oil.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Or “kingship.”

tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”

tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”

10 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.

11 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”

12 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.

13 tn Heb “ask [for].”

14 tn Or “be secure.”

15 tn or “security.”

16 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.

17 tn Heb “if I do not lift up Jerusalem over the top of my joy.”