5:1 (5:15) 12 King Hiram of Tyre 13 sent messengers 14 to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s place. (Hiram had always been an ally of David.)
12:1 Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in 15 Shechem to make Rehoboam 16 king. 12:2 17 When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since. 18
9:1 After Solomon finished building the Lord’s temple, the royal palace, and all the other construction projects he had planned, 19
1:12 I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem. 20
1 tn Heb “give.”
2 tn Heb “and I will give it to you, ten tribes.”
3 tn Heb “give.”
4 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty. Because this imagery is unfamiliar to the modern reader, the translation “so my servant David’s dynasty may continue to serve me” has been used.
5 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.”
6 tn Heb “there was no one [following] after the house of David except the tribe of Judah, it alone.”
7 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.
8 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).
9 tn Heb “Look, I am saying.”
10 tn Heb “a house for the name of the
11 tn Heb “a house for my name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the
12 sn The verse numbers in the English Bible differ from those in the Hebrew text (BHS) here; 5:1-18 in the English Bible corresponds to 5:15-32 in the Hebrew text. See the note at 4:21.
13 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
14 tn Heb “his servants.”
15 tn Heb “come [to].”
16 tn Heb “him”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
17 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.
18 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).
19 tn Heb “and all the desire of Solomon which he wanted to do.”
20 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.