2:26 The king then told Abiathar the priest, “Go back to your property 3 in Anathoth. You deserve to die, 4 but today I will not kill you because you did carry the ark of the sovereign Lord before my father David and you suffered with my father through all his difficult times.” 5
8:35 “The time will come when 6 the skies are shut up tightly and no rain falls because your people 7 sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 8 and turn away from their sin because you punish 9 them,
1 sn Because of this. Reference is made to the idolatry mentioned earlier.
2 tn Heb “but not all the days.”
3 tn Or “field.”
4 tn Heb “you are a man of death.”
5 tn Heb “and because you suffered through all which my father suffered.”
5 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 35-36a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
6 tn Heb “they”; the referent (your people) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
8 tn The Hebrew text has “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “to answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿ’annem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“to afflict”).