9:26 King Solomon also built ships 9 in Ezion Geber, which is located near Elat in the land of Edom, on the shore of the Red Sea.
1 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.”
2 tn Heb “My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture using poisonous insects, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound. Cf. CEV “whips with pieces of sharp metal.”
3 tn In the Hebrew text the sentence is introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), which here draws attention to Nathan’s concluding word of assurance and support. For this use of the word, see HALOT 252 s.v. הִנֵּה.
4 tc The Hebrew text reads, “I will come after you.”
5 tn Heb “fill up [i.e., confirm] your words.”
5 tn Heb “and spoke to them according to.”
6 tn Heb “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke.”
7 tn Heb “My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions.” See the note on the same phrase in v. 11.
7 tn Or “a fleet” (in which case “ships” would be implied).
9 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.
10 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.
11 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”
11 tn Elijah now directly addresses the prophets.
12 tn Heb “the God.”
13 tn Heb “The matter [i.e., proposal] is good [i.e., acceptable].”
13 tn Heb “at the offering up of the offering.”
14 tn The words “the altar” are supplied in the translation for clarification.
15 tn Heb “let it be known.”
15 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Heb “streets,” but this must refer to streets set up with stalls for merchants to sell their goods. See HALOT 299 s.v. חוּץ.
17 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
18 tn Heb “I will send you away with a treaty.” The words “Ahab then said” are supplied in the translation. There is nothing in the Hebrew text to indicate that the speaker has changed from Ben Hadad to Ahab. Some suggest adding “and he said” before “I will send you away.” Others prefer to maintain Ben Hadad as the speaker and change the statement to, “Please send me away with a treaty.”
17 tn Heb “to seek the
18 tn Or “hate.”
19 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.