12:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! 3 Return to your homes, O Israel! 4 Now, look after your own dynasty, O David!” 5 So Israel returned to their homes. 6 12:17 (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
1 tn Heb “because this turn of events was from the
2 tn Heb “so that he might bring to pass his word which the
3 sn We have no portion in David; no share in the son of Jesse. Their point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
4 tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “Now see your house, David.”
6 tn Heb “went to their tents.”
7 tn Heb “there was no one [following] after the house of David except the tribe of Judah, it alone.”
8 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.
9 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).
10 tn Heb “traveling men.”
11 tn The Hebrew text has simply “six hundred,” with no unit of measure given.
12 sn Three minas. The mina was a unit of measure for weight.
13 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.