1 Kings 12:28-32

12:28 After the king had consulted with his advisers, he made two golden calves. Then he said to the people, “It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.” 12:29 He put one in Bethel and the other in Dan. 12:30 This caused Israel to sin; the people went to Bethel and Dan to worship the calves.

12:31 He built temples on the high places and appointed as priests people who were not Levites. 12:32 Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month, like the festival celebrated in Judah. On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made. In Bethel he also appointed priests for the high places he had made.

Hosea 4:15

Warning to Judah: Do Not Join in Israel’s Apostasy!

4:15 Although you, O Israel, commit adultery,

do not let Judah become guilty!

Do not journey to Gilgal!

Do not go up to Beth Aven! 10 

Do not swear, “As surely as the Lord lives!”

Hosea 10:5

The Calf Idol and Idolaters of Samaria Will Be Exiled

10:5 The inhabitants 11  of Samaria will lament 12  over the calf idol 13  of Beth Aven. 14 

Its people will mourn over it;

its idolatrous priests will wail 15  over it, 16 

because its splendor will be taken from them 17  into exile.

Hosea 10:15

10:15 So will it happen to you, O Bethel, 18 

because of your great wickedness!

When that day dawns, 19 

the king of Israel will be destroyed. 20 

Amos 3:14

3:14 “Certainly when 21  I punish Israel for their 22  covenant transgressions, 23 

I will destroy 24  Bethel’s 25  altars.

The horns 26  of the altar will be cut off and fall to the ground.

Amos 4:4

Israel has an Appointment with God

4:4 “Go to Bethel 27  and rebel! 28 

At Gilgal 29  rebel some more!

Bring your sacrifices in 30  the morning,

your tithes on 31  the third day!

Amos 5:5

5:5 Do not seek Bethel! 32 

Do not visit Gilgal!

Do not journey down 33  to Beer Sheba!

For the people of Gilgal 34  will certainly be carried into exile; 35 

and Bethel will become a place where disaster abounds.” 36 

Amos 7:13

7:13 Don’t prophesy at Bethel 37  any longer, for a royal temple and palace are here!” 38 


tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “to them,” although this may be a corruption of “to the people.” Cf. the Old Greek translation.

map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

tn Heb “and this thing became a sin.”

tc The MT reads “and the people went before the one to Dan.” It is likely that some words have been accidentally omitted and that the text originally said, “and the people went before the one at Bethel and before the one at Dan.”

tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.

sn The eighth month would correspond to October-November in modern reckoning.

sn The festival he celebrated in Judah probably refers to the Feast of Tabernacles (i.e., Booths or Temporary Shelters), held in the seventh month (September-October). See also 1 Kgs 8:2.

tn Heb “and he offered up [sacrifices] on the altar; he did this in Bethel, sacrificing to the calves which he had made.”

10 sn Beth Aven means “house of wickedness” in Hebrew; it is a polemic reference to “Bethel,” which means “house of God.” Cf. CEV “at sinful Bethel.”

11 tc The MT reads the singular construct noun שְׁכַן (shÿkhan, “the inhabitant [of Samaria]”), while the LXX and Syriac reflect the plural construct noun שְׁכַנֵי (shÿkhane, “the inhabitants [of Samaria]”). The singular noun may be a collective referring to the population of Samaria as a whole (BDB 1015 s.v. שָׁכֵן; e.g., Isa 33:24). Most English translations view this as a reference to the inhabitants of the city as a whole (KJV, RSV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NJPS, TEV, CEV, NLT).

12 tc The MT reads יָגוּרוּ (yaguru, Qal imperfect 3rd person common plural from III גוּר, gur, “to dread”; see BDB 159 s.v. III גוּר 1). This reading is followed by most English versions but is syntactically awkward because III גוּר (“to dread”) is used nowhere else with the preposition לְ (lamed, “they are in dread for…”?). BDB suggests reading יָנוּדוּ (yanudu, Qal imperfect 3rd person common plural from נוּד, nud, “to lament”; BDB 626 s.v. נוּד 2.a) which harmonizes better with the parallelism with אָבַל (’aval, “to mourn”) in the following line. The verb נוּד (“to lament”) is used with the preposition לְ in the idiom “to lament for” (e.g., Isa 51:19; Jer 15:5; 16:5; 48:17; Nah 3:7). This involves simple orthographic confusion between ג (gimel) and נ (nun), as well as ר (resh) and ד (dalet) which were often confused by the scribes.

13 tc The MT reads the plural לְעֶגְלוֹת (lÿeglot, “for the calves”), while some Greek versions (LXX, Theodotion) and the Syriac reflect the singular לְעֵגֶל (“for the calf [calf idol]”). The singular reading is preferred on the basis of internal evidence: the oracle denounces the calf idol worship of Samaria. The plural form probably arose due to the ambiguity of the term “calf” when a scribe did not realize that the term was being used as a metonymy for the worship of the Egyptian calf goddess. Most recent English versions adopt the singular form and relate it to the calf goddess cult (RSV, NASB, NIV, NCV, NJPS, TEV, CEV, NLT); however, older English versions follow the MT plural (KJV, ASV).

14 sn See the note on the place name Beth Aven in 4:15.

15 tc The MT appears to read יָגִילוּ (yagilu, “they will rejoice”; Qal imperfect 3rd person masculine plural from גִּיל, gil, “to rejoice”), but this is likely an example of semantic polarization. See F. I. Andersen and D. N. Freedman, Hosea (AB), 556-67. The BHS editors propose the reading יְיֵלִילוּ (yÿyelilu, “they will lament”; Hiphil imperfect 3rd person masculine plural from יָלַל, yalal, “to lament”), which also appears in Hos 7:14. If this reading is original, the textual variant may be attributed to: (1) orthographic confusion between ל (lamed) and ג (gimel), and (2) haplography or dittography of י (yod). English versions are split; some follow the MT (KJV, ASV, NIV, NJPS), others the proposed emendation (RSV, NASB, NCV, NRSV, TEV, NLT).

16 tc This line division follows the MT rather than the line division suggested by the BHS editors.

17 tn Heb “from it” (so NAB, NRSV).

18 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

19 tn Heb “when the dawn is cut off” or “when the day ceases.” Cf. NLT “When the day of judgment dawns.”

20 tn The root דָמָה (damah, “to be cut off, cease to exist, be destroyed”; BDB 198 s.v. דָמָה; HALOT 225 s.v. דמה) is repeated in the Hebrew text. The form נִדְמֹה (nidmoh, Niphal infinitive absolute) appears in the first colon, and the form נִדְמָה (nidmah, Niphal perfect 3rd person masculine singular) appears in the second colon. This striking repetition creates a dramatic wordplay which, for stylistic reasons, cannot be reproduced in English translations: “The moment the dawn ceases to exist (i.e., at the break of dawn), the king of Israel will cease to exist.”

21 tn Heb “in the day.”

22 tn Heb “his.” With the referent “Israel” here, this amounts to a collective singular.

23 tn Traditionally, “transgressions, sins,” but see the note on the word “crimes” in 1:3.

24 tn Heb “punish” (so NASB, NRSV).

25 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

26 sn The horns of an ancient altar projected upwards from the four corners and resembled an animal’s horns in appearance. Fugitives could seek asylum by grabbing hold of these corners (see Exod 21:14; 1 Kgs 1:50; 2:28). When the altar’s horns were cut off, there would be no place of asylum left for the Lord’s enemies.

27 sn Bethel and Gilgal were important formal worship centers because of their importance in Israel’s history. Here the Lord ironically urges the people to visit these places so they can increase their sin against him. Their formal worship, because it was not accompanied by social justice, only made them more guilty in God’s sight by adding hypocrisy to their list of sins. Obviously, theirs was a twisted view of the Lord. They worshiped a god of their own creation in order to satisfy their religious impulses (see 4:5: “For you love to do this”). Note that none of the rituals listed in 4:4-5 have to do with sin.

28 tn The Hebrew word translated “rebel” (also in the following line) could very well refer here to Israel’s violations of their covenant with God (see also the term “crimes” in 1:3 [with note] and the phrase “covenant transgressions” in 2:4 [with note]; 3:14).

29 sn See the note on Bethel earlier in this verse.

30 tn Or “for.”

31 tn Or “for.”

32 sn Ironically, Israel was to seek after the Lord, but not at Bethel (the name Bethel means “the house of God” in Hebrew).

33 tn Heb “cross over.”

34 tn Heb “For Gilgal.” By metonymy the place name “Gilgal” is used instead of referring directly to the inhabitants. The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.

35 tn In the Hebrew text the statement is emphasized by sound play. The name “Gilgal” sounds like the verb גָּלָה (galah, “to go into exile”), which occurs here in the infinitival + finite verb construction (גָּלֹה יִגְלֶה, galoh yigleh). The repetition of the “ג” (g) and “ל” (l) sounds draws attention to the announcement and suggests that Gilgal’s destiny is inherent in its very name.

36 tn Heb “disaster,” or “nothing”; NIV “Bethel will be reduced to nothing.”

37 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

38 tn Heb “for it is a temple of a king and it is a royal house.” It is possible that the phrase “royal house” refers to a temple rather than a palace. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 243.