1 Kings 13:1

13:1 Just then a prophet from Judah, sent by the Lord, arrived in Bethel, as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice.

1 Kings 13:4-5

13:4 When the king heard what the prophet cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand and ordered, “Seize him!” The hand he had extended shriveled up and he could not pull it back. 13:5 The altar split open and the ashes fell from the altar to the ground, in fulfillment of the sign the prophet had announced with the Lord’s authority. 10 

1 Kings 13:11

13:11 Now there was an old prophet living in Bethel. 11  When his sons came home, they told their father 12  everything the prophet 13  had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king. 14 


tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.

tn Heb “the man of God.”

tn Heb “came by the word of the Lord to Bethel.”

tn Heb “the man of God.”

tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”

tn Heb “saying.”

tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”

tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.

tn Heb “were poured out from the altar.”

10 tn Heb “according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord.

11 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

12 tn Heb “and his son came and told him.” The MT has the singular here, but several other textual witnesses have the plural, which is more consistent with the second half of the verse and with vv. 12-13.

13 tn Heb “the man of God.”

14 tn Heb “all the actions which the man of God performed that day in Bethel, the words which he spoke to the king, and they told them to their father.”