1 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.
2 tn Heb “the man of God.”
3 tn Heb “came by the word of the
4 tn Heb “by the word of the
5 sn ‘Look…you.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.
6 tn Heb “gave.”
7 tn Heb “spoken.”
8 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.
9 tn Heb “will be poured out.”
10 tn Heb “by the word of the
11 sn ‘Look…you.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.
12 tn Heb “bowed low and bowed down to.”
13 tc Instead of עַתָּה (’attah, “now”) many Hebrew
14 tn Heb “you do not know [about it].”
15 tc Many Hebrew
16 tn Heb “the eyes of all Israel are upon you to declare to them who will sit on the throne of my master the king after him.”
17 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.
18 tn Heb “lies down with his fathers.”
19 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.
20 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”