1 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.
2 tn Heb “the man of God.”
3 tn Heb “came by the word of the
4 tn Heb “by the word of the
5 sn ‘Look…you.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.
6 tn Heb “gave.”
7 tn Heb “spoken.”
8 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.
9 tn Heb “will be poured out.”
10 tn Heb “the man of God.”
11 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”
12 tn Heb “saying.”
13 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”
14 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.
15 tn Heb “were poured out from the altar.”
16 tn Heb “according to the sign which the man of God had given by the word of the
17 tn Heb “The king answered and said to.”
18 tn Heb “the man of God” (a second time later in this verse, and once in v. 7 and v. 8).
19 tn Heb “appease the face of.”
20 tn Heb “appeased the face of the
21 tn Heb “and it was as in the beginning.”