11:17 Woe to the worthless shepherd
who abandons the flock!
May a sword fall on his arm and his right eye!
May his arm wither completely away,
and his right eye become completely blind!”
1 tn Heb “the man of God.”
2 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”
3 tn Heb “saying.”
4 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”
5 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.
6 tn Heb “were poured out from the altar.”
7 tn Heb “according to the sign which the man of God had given by the word of the
8 tn Heb “The king answered and said to.”
9 tn Heb “the man of God” (a second time later in this verse, and once in v. 7 and v. 8).
10 tn Heb “appease the face of.”
11 tn Heb “appeased the face of the
12 tn Heb “and it was as in the beginning.”