5:1 (5:15) 7 King Hiram of Tyre 8 sent messengers 9 to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s place. (Hiram had always been an ally of David.)
9:16 The rest of the Jews who were throughout the provinces of the king assembled in order to stand up for themselves and to have rest from their enemies. They killed seventy-five thousand 10 of their adversaries, but they did not confiscate their property.
1:9 For this reason we also, from the day we heard about you, 11 have not ceased praying for you and asking God 12 to fill 13 you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, 1:10 so that you may live 14 worthily of the Lord and please him in all respects 15 – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God, 1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 16 all patience and steadfastness, joyfully
1 tn Heb “house.”
2 tn Heb “eat food and drink water.”
3 tn Heb “by the word of the
4 sn ‘Look…you.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.
5 tc Some Greek
6 tn Heb “besides thirty-three hundred from the officials of Solomon’s governors who were over the work, the ones ruling over the people, the ones doing the work.”
7 sn The verse numbers in the English Bible differ from those in the Hebrew text (BHS) here; 5:1-18 in the English Bible corresponds to 5:15-32 in the Hebrew text. See the note at 4:21.
8 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
9 tn Heb “his servants.”
10 tc For this number much of the Greek
11 tn Or “heard about it”; Grk “heard.” There is no direct object stated in the Greek (direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context). A direct object is expected by an English reader, however, so most translations supply one. Here, however, it is not entirely clear what the author “heard”: a number of translations supply “it” (so KJV, NASB, NRSV; NAB “this”), but this could refer back either to (1) “your love in the Spirit” at the end of v. 8, or (2) “your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints” (v. 4). In light of this uncertainty, other translations supply “about you” (TEV, NIV, CEV, NLT). This is preferred by the present translation since, while it does not resolve the ambiguity entirely, it does make it less easy for the English reader to limit the reference only to “your love in the Spirit” at the end of v. 8.
12 tn The term “God” does not appear in the Greek text, but the following reference to “the knowledge of his will” makes it clear that “God” is in view as the object of the “praying and asking,” and should therefore be included in the English translation for clarity.
13 tn The ἵνα (Jina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.
14 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”
15 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”
16 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.
17 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule