1:32 King David said, “Summon Zadok the priest, Nathan the prophet, 5 and Benaiah son of Jehoiada.” They came before the king, 1:33 and he 6 told them, “Take your master’s 7 servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon. 8 1:34 There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint 9 him king over Israel; then blow the trumpet and declare, ‘Long live King Solomon!’
1:1 King David was very old; 10 even when they covered him with blankets, 11 he could not get warm. 1:2 His servants advised 12 him, “A young virgin must be found for our master, the king, 13 to take care of the king’s needs 14 and serve as his nurse. She can also sleep with you 15 and keep our master, the king, warm.” 16
1:28 King David responded, 27 “Summon Bathsheba!” 28 She came and stood before the king. 29 1:29 The king swore an oath: “As certainly as the Lord lives (he who has rescued me 30 from every danger), 1:30 I will keep 31 today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’”
ר (Resh)
4:20 Our very life breath – the Lord’s anointed king 32 –
was caught in their traps, 33
of whom we thought, 34
“Under his protection 35 we will survive among the nations.”
1 tn Heb “runners.”
2 tn Heb “Get up, change yourself.”
3 tn Heb “look, Ahijah the prophet is there, he told me [I would be] king over this nation.”
4 tn Heb “bowed low, face [to] the ground, and bowed down to the king.”
5 sn Summon…Nathan. Nathan must have left the room when Bathsheba reentered.
6 tn Heb “the king.”
7 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
8 tn Heb “mount Solomon my son on the mule that belongs to me and take him down to Gihon.”
9 tn Or “designate” (i.e., by anointing with oil).
10 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).
11 tn Or “garments.”
12 tn Heb “said to.”
13 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
14 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
15 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.
16 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”
17 tn Or “disciplined.”
18 tn Heb “did not correct him from his days.” The phrase “from his days” means “from his earliest days,” or “ever in his life.” See GKC 382 §119.w, n. 2.
19 tn Heb “and she gave birth to him after Absalom.” This does not imply they had the same mother; Absalom’s mother was Maacah, not Haggith (2 Sam 3:4).
20 tn Heb “now, come.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
21 tn Or “so that.”
22 tn Heb “his words were.”
23 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).
24 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
25 tc Many Hebrew
26 tn Heb “From my master the king is this thing done, and you did not make known to your servants who will sit on the throne of my master the king after him?”
27 tn Heb “answered and said.”
28 sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22).
29 tn Heb “she came before the king and stood before the king.”
30 tn Or “ransomed my life.”
31 tn Or “carry out, perform.”
32 tn Heb “the anointed one of the
33 tn Heb “was captured in their pits.”
34 tn Heb “of whom we had said.”
35 tn Heb “under his shadow.” The term צֵל (tsel, “shadow”) is used figuratively here to refer the source of protection from military enemies. In the same way that the shade of a tree gives physical relief and protection from the heat of the sun (e.g., Judg 9:15; Job 40:22; Ps 80:11; Song 2:3; Ezek 17:23; 31:6, 12, 17; Hos 4:13; 14:8; Jon 4:5, 6), a faithful and powerful king can provide “shade” (= protection) from enemies and military attack (Num 14:19; Ps 91:1; Isa 30:2, 3; 49:2; 51:16; Jer 48:45; Lam 4:20).
36 tn Aram “in the mouth of the king.”
37 tn Aram “to you they say.”