2:13 Haggith’s son Adonijah visited Bathsheba, Solomon’s mother. She asked, “Do you come in peace?” He answered, “Yes.” 5
11:26 Jeroboam son of Nebat, one of Solomon’s servants, rebelled against 6 the king. He was an Ephraimite 7 from Zeredah whose mother was a widow named Zeruah.
1:11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you 15 that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back? 16
2:19 So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah’s behalf. The king got up to greet 17 her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king’s mother, 18 and she sat at his right hand. 2:20 She said, “I would like to ask you for just one small favor. 19 Please don’t refuse me.” 20 He said, 21 “Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you.”
14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 24 was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 25 the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 26 His mother was an Ammonite woman 27 named Naamah.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
5 tn Heb “[in] peace.”
7 tn Heb “raised a hand against.”
8 tn Heb “Ephrathite,” which here refers to an Ephraimite (see HALOT 81 s.v. אֶפְרַיִם).
9 tn Heb “lay down with his fathers.”
10 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8.
11 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
15 tn Heb “in the eyes of.”
16 tn Or “way.”
17 tn Heb “and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Jeroboam son of Nebat who made Israel sin.”
17 tn Heb “Have you not heard?”
18 tn Heb “and our master David does not know.”
19 tn Or “meet.”
20 tn Heb “he set up a throne for the mother of the king.”
21 tn Or “I’d like to make just one request of you.”
22 tn Heb “Do not turn back my face.”
23 tn Heb “and the king said to her.”
23 tn Heb “for Adonijah.”
25 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
27 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
28 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
29 tn Heb “the city where the
30 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.