1 Kings 16:21--22:40

Omri’s Reign over Israel

16:21 At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri. 16:22 Omri’s supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.

16:23 In the thirty-first year of Asa’s reign over Judah, Omri became king over Israel. He ruled for twelve years, six of them in Tirzah. 16:24 He purchased the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver. He launched a construction project there and named the city he built after Shemer, the former owner of the hill of Samaria. 16:25 Omri did more evil in the sight of the Lord than all who were before him. 16:26 He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the Lord God of Israel with their worthless idols.

16:27 The rest of the events of Omri’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 16:28 Omri passed away and was buried in Samaria. His son Ahab replaced him as king.

Ahab Promotes Idolatry

16:29 In the thirty-eighth year of Asa’s reign over Judah, Omri’s son Ahab became king over Israel. Ahab son of Omri ruled over Israel for twenty-two years in Samaria. 10  16:30 Ahab son of Omri did more evil in the sight of 11  the Lord than all who were before him. 16:31 As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal. 12  16:32 He set up an altar for Baal in the temple of Baal he had built in Samaria. 16:33 Ahab also made an Asherah pole; he 13  did more to anger the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him.

16:34 During Ahab’s reign, 14  Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. 15  Abiram, his firstborn son, died when he laid the foundation; 16  Segub, his youngest son, died when he erected its gates, 17  just as the Lord had warned 18  through Joshua son of Nun. 19 

Elijah Visits a Widow in Sidonian Territory

17:1 Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), 20  there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.” 21  17:2 The Lord told him: 22  17:3 “Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan. 17:4 Drink from the stream; I have already told 23  the ravens to bring you food 24  there.” 17:5 So he did 25  as the Lord told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan. 17:6 The ravens would bring him bread and meat each morning and evening, and he would drink from the stream.

17:7 After a while, 26  the stream dried up because there had been no rain in the land. 17:8 The Lord told him, 27  17:9 “Get up, go to Zarephath in Sidonian territory, and live there. I have already told 28  a widow who lives there to provide for you.” 17:10 So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, “Please give me a cup 29  of water, so I can take a drink.” 17:11 As she went to get it, he called out to her, “Please bring me a piece of bread.” 30  17:12 She said, “As certainly as the Lord your God lives, I have no food, except for a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. Right now I am gathering a couple of sticks for a fire. Then I’m going home to make one final meal for my son and myself. After we have eaten that, we will die of starvation.” 31  17:13 Elijah said to her, “Don’t be afraid. Go and do as you planned. 32  But first make a small cake for me and bring it to me; then make something for yourself and your son. 17:14 For this is what the Lord God of Israel says, ‘The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the Lord makes it rain on the surface of the ground.’” 17:15 She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family. 33  17:16 The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the Lord had promised 34  through Elijah.

17:17 After this 35  the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe. 17:18 She asked Elijah, “Why, prophet, have you come 36  to me to confront me with 37  my sin and kill my son?” 17:19 He said to her, “Hand me your son.” He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed. 17:20 Then he called out to the Lord, “O Lord, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?” 17:21 He stretched out over the boy three times and called out to the Lord, “O Lord, my God, please let this boy’s breath return to him.” 17:22 The Lord answered Elijah’s prayer; the boy’s breath returned to him and he lived. 17:23 Elijah took the boy, brought him down from the upper room to the house, and handed him to his mother. Elijah then said, “See, your son is alive!” 17:24 The woman said to Elijah, “Now I know that you are a prophet and that the Lord really does speak through you.” 38 

Elijah Meets the King’s Servant

18:1 Some time later, in the third year of the famine, the Lord told Elijah, 39  “Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground.” 18:2 So Elijah went to make an appearance before Ahab.

Now the famine was severe in Samaria. 40  18:3 So Ahab summoned Obadiah, who supervised the palace. (Now Obadiah was a very loyal follower of the Lord. 41  18:4 When Jezebel was killing 42  the Lord’s prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.) 18:5 Ahab told Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grazing areas 43  so we can keep the horses and mules alive and not have to kill 44  some of the animals.” 18:6 They divided up the land between them; Ahab went 45  one way and Obadiah went the other.

18:7 As Obadiah was traveling along, Elijah met him. 46  When he recognized him, he fell facedown to the ground and said, “Is it really you, my master, Elijah?” 18:8 He replied, “Yes, 47  go and say to your master, ‘Elijah is back.’” 48  18:9 Obadiah 49  said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution? 50  18:10 As certainly as the Lord your God lives, my master has sent to every nation and kingdom in an effort to find you. When they say, ‘He’s not here,’ he makes them 51  swear an oath that they could not find you. 18:11 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back.”’ 52  18:12 But when I leave you, the Lord’s spirit will carry you away so I can’t find you. 53  If I go tell Ahab I’ve seen you, he won’t be able to find you and he will kill me. 54  That would not be fair, 55  because your servant has been a loyal follower of 56  the Lord from my youth. 18:13 Certainly my master is aware of what I did 57  when Jezebel was killing the Lord’s prophets. I hid one hundred of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water. 18:14 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ 58  but he will kill me.” 18:15 But Elijah said, “As certainly as the Lord who rules over all 59  lives (whom I serve), 60  I will make an appearance before him today.”

Elijah Confronts Baal’s Prophets

18:16 When Obadiah went and informed Ahab, the king went to meet Elijah. 61  18:17 When Ahab saw Elijah, he 62  said to him, “Is it really you, the one who brings disaster 63  on Israel?” 18:18 Elijah 64  replied, “I have not brought disaster 65  on Israel. But you and your father’s dynasty have, by abandoning the Lord’s commandments and following the Baals. 18:19 Now send out messengers 66  and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports. 67 

18:20 Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel. 18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 68  If the Lord is the true God, 69  then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word. 18:22 Elijah said to them: 70  “I am the only prophet of the Lord who is left, but there are 450 prophets of Baal. 18:23 Let them bring us two bulls. Let them choose one of the bulls for themselves, cut it up into pieces, and place it on the wood. But they must not set it on fire. I will do the same to the other bull and place it on the wood. But I will not set it on fire. 18:24 Then you 71  will invoke the name of your god, and I will invoke the name of the Lord. The god who responds with fire will demonstrate that he is the true God.” 72  All the people responded, “This will be a fair test.” 73 

18:25 Elijah told the prophets of Baal, “Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire.” 74  18:26 So they took a bull, as he had suggested, 75  and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us.” But there was no sound and no answer. They jumped 76  around on the altar they had made. 77  18:27 At noon Elijah mocked them, “Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened.” 78  18:28 So they yelled louder and, in accordance with their prescribed ritual, 79  mutilated themselves with swords and spears until their bodies were covered with blood. 80  18:29 Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, 81  but there was no sound, no answer, and no response. 82 

18:30 Elijah then told all the people, “Approach me.” So all the people approached him. He repaired the altar of the Lord that had been torn down. 83  18:31 Then Elijah took twelve stones, corresponding to the number of tribes that descended from Jacob, to whom the Lord had said, “Israel will be your new 84  name.” 85  18:32 With the stones he constructed an altar for the Lord. 86  Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs 87  of seed. 18:33 He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood. 18:34 Then he said, “Fill four water jars and pour the water on the offering and the wood.” When they had done so, 88  he said, “Do it again.” So they did it again. Then he said, “Do it a third time.” So they did it a third time. 18:35 The water flowed down all sides of the altar and filled the trench. 18:36 When it was time for the evening offering, 89  Elijah the prophet approached the altar 90  and prayed: “O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, prove 91  today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command. 18:37 Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God 92  and that you are winning back their allegiance.” 93  18:38 Then fire from the Lord fell from the sky. 94  It consumed the offering, the wood, the stones, and the dirt, and licked up the water in the trench. 18:39 When all the people saw this, they threw themselves down with their faces to the ground and said, “The Lord is the true God! 95  The Lord is the true God!” 18:40 Elijah told them, “Seize the prophets of Baal! Don’t let even one of them escape!” So they seized them, and Elijah led them down to the Kishon Valley and executed 96  them there.

18:41 Then Elijah told Ahab, “Go on up and eat and drink, for the sound of a heavy rainstorm can be heard.” 97  18:42 So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees. 18:43 He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” 98  Seven times Elijah sent him to look. 99  18:44 The seventh time the servant 100  said, “Look, a small cloud, the size of the palm of a man’s hand, is rising up from the sea.” Elijah 101  then said, “Go and tell Ahab, ‘Hitch up the chariots and go down, so that the rain won’t overtake you.’” 102  18:45 Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward 103  Jezreel. 18:46 Now the Lord energized Elijah with power; 104  he tucked his robe into his belt 105  and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.

Elijah Runs for His Life

19:1 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he killed all the prophets with the sword. 19:2 Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, 106  “May the gods judge me severely 107  if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!” 108 

19:3 Elijah was afraid, 109  so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there, 19:4 while he went a day’s journey into the desert. He went and sat down under a shrub 110  and asked the Lord to take his life: 111  “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.” 112  19:5 He stretched out 113  and fell asleep under the shrub. All of a sudden an angelic messenger 114  touched him and said, “Get up and eat.” 19:6 He looked and right there by his head was a cake baking on hot coals and a jug of water. He ate and drank and then slept some more. 115  19:7 The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.” 116  19:8 So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.

19:9 He went into a cave there and spent the night. All of a sudden the Lord spoke to him, “Why are you here, Elijah?” 19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 117  to the Lord, the sovereign God, 118  even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 119  torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 120  19:11 The Lord 121  said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.”

A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, 122  but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake. 19:12 After the earthquake, there was a fire, but the Lord was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper. 123  19:13 When Elijah heard it, he covered his face with his robe and went out and stood at the entrance to the cave. All of a sudden 124  a voice asked him, “Why are you here, Elijah?” 19:14 He answered, “I have been absolutely loyal 125  to the Lord, the sovereign God, 126  even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 127  torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 128  19:15 The Lord said to him, “Go back the way you came and then head for the Desert of Damascus. Go and anoint Hazael king over Syria. 19:16 You must anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to take your place as prophet. 19:17 Jehu will kill anyone who escapes Hazael’s sword, and Elisha will kill anyone who escapes Jehu’s sword. 19:18 I still have left in Israel seven thousand followers who have not bowed their knees to Baal or kissed the images of him.” 129 

19:19 Elijah went from there and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve pairs of oxen; he was near the twelfth pair. Elijah passed by him and threw his robe over him. 19:20 He left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you.” Elijah 130  said to him, “Go back! Indeed, what have I done to you?” 19:21 Elisha 131  went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. 132  He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.

Ben Hadad Invades Israel

20:1 Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria 133  and besieged and attacked it. 134  20:2 He sent messengers to King Ahab of Israel, who was in the city. 135  20:3 He said to him, “This is what Ben Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.’” 20:4 The king of Israel replied, “It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you.”

20:5 The messengers came again and said, “This is what Ben Hadad says, ‘I sent this message to you, “You must give me your silver, gold, wives, and sons.” 20:6 But now at this time tomorrow I will send my servants to you and they will search through your palace and your servants’ houses. They will carry away all your valuables.” 136  20:7 The king of Israel summoned all the leaders 137  of the land and said, “Notice how this man is looking for trouble. 138  Indeed, he demanded my wives, sons, silver, and gold, and I did not resist him.” 20:8 All the leaders and people said to him, “Do not give in or agree to his demands.” 139  20:9 So he said to the messengers of Ben Hadad, “Say this to my master, the king, ‘I will give you everything you demanded at first from your servant, but I am unable to agree to this latest demand.’” 140  So the messengers went back and gave their report.

20:10 Ben Hadad sent another message to him, “May the gods judge me severely 141  if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands.” 142  20:11 The king of Israel replied, “Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off.” 143  20:12 When Ben Hadad received this reply, 144  he and the other kings were drinking in their quarters. 145  He ordered his servants, “Get ready to attack!” So they got ready to attack the city.

The Lord Delivers Israel

20:13 Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? 146  Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.’” 20:14 Ahab asked, “By whom will this be accomplished?” 147  He answered, “This is what the Lord says, ‘By the servants of the district governors.’” Ahab 148  asked, “Who will launch the attack?” He answered, “You will.”

20:15 So Ahab 149  assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000. 150  20:16 They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily 151  in their quarters. 152  20:17 The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, “Men are marching out of Samaria.” 153  20:18 He ordered, “Whether they come in peace or to do battle, take them alive.” 154  20:19 They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them. 20:20 Each one struck down an enemy soldier; 155  the Syrians fled and Israel chased them. King Ben Hadad of Syria escaped on horseback with some horsemen. 20:21 Then the king of Israel marched out and struck down the horses and chariots; he thoroughly defeated 156  Syria.

The Lord Gives Israel Another Victory

20:22 The prophet 157  visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. 158  Determine 159  what you must do, for in the spring 160  the king of Syria will attack 161  you.” 20:23 Now the advisers 162  of the king of Syria said to him: “Their God is a god of the mountains. That’s why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them. 20:24 So do this: Dismiss the kings from their command, and replace them with military commanders. 20:25 Muster an army like the one you lost, with the same number of horses and chariots. 163  Then we will fight them in the plains; we will certainly overpower them.” He approved their plan and did as they advised. 164 

20:26 In the spring 165  Ben Hadad mustered the Syrian army 166  and marched to Aphek to fight Israel. 167  20:27 When the Israelites had mustered and had received their supplies, they marched out to face them in battle. When the Israelites deployed opposite them, they were like two small flocks 168  of goats, but the Syrians filled the land. 20:28 The prophet 169  visited the king of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,” I will hand over to you this entire huge army. 170  Then you will know that I am the Lord.’”

20:29 The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day. 20:30 The remaining 27,000 ran to Aphek and went into the city, but the wall fell on them. 171  Now Ben Hadad ran into the city and hid in an inner room. 172  20:31 His advisers 173  said to him, “Look, we have heard that the kings of the Israelite dynasty are kind. 174  Allow us to put sackcloth around our waists and ropes on our heads 175  and surrender 176  to the king of Israel. Maybe he will spare our lives.” 20:32 So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant 177  Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab 178  replied, “Is he still alive? He is my brother.” 179  20:33 The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, “Ben Hadad is your brother.” Ahab 180  then said, “Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot. 20:34 Ben Hadad 181  said, “I will return the cities my father took from your father. You may set up markets 182  in Damascus, just as my father did in Samaria.” 183  Ahab then said, “I want to make a treaty with you before I dismiss you.” 184  So he made a treaty with him and then dismissed him.

A Prophet Denounces Ahab’s Actions

20:35 One of the members of the prophetic guild, speaking with divine authority, ordered his companion, “Wound me!” 185  But the man refused to wound him. 20:36 So the prophet 186  said to him, “Because you have disobeyed the Lord, as soon as you leave me a lion will kill you.” When he left him, a lion attacked and killed him. 20:37 He found another man and said, “Wound me!” So the man wounded him severely. 187  20:38 The prophet then went and stood by the road, waiting for the king. He also disguised himself by putting a bandage down over his eyes. 20:39 When the king passed by, he called out to the king, “Your servant went out into the heat 188  of the battle, and then a man turned aside and brought me a prisoner. 189  He told me, ‘Guard this prisoner. If he ends up missing for any reason, 190  you will pay with your life or with a talent 191  of silver.’ 192  20:40 Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared.” The king of Israel said to him, “Your punishment is already determined by your own testimony.” 193  20:41 The prophet 194  quickly removed the bandage from his eyes and the king of Israel recognized he was one of the prophets. 20:42 The prophet 195  then said to him, “This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.’” 196  20:43 The king of Israel went home to Samaria 197  bitter and angry.

Ahab Murders Naboth

21:1 After this the following episode took place. 198  Naboth the Jezreelite owned a vineyard in Jezreel adjacent to the palace of King Ahab of Samaria. 199  21:2 Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, 200  I will pay you silver for it.” 201  21:3 But Naboth replied to Ahab, “The Lord forbid that I should sell you my ancestral inheritance.” 202 

21:4 So Ahab went into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, 203  “I will not sell to you my ancestral inheritance.” 204  He lay down on his bed, pouted, 205  and would not eat. 21:5 Then his wife Jezebel came in and said to him, “Why do you have a bitter attitude and refuse to eat?” 21:6 He answered her, “While I was talking to Naboth the Jezreelite, I said to him, ‘Sell me your vineyard for silver, or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.’ But he said, ‘I will not sell you my vineyard.’” 206  21:7 His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! 207  Get up, eat some food, and have a good time. 208  I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”

21:8 She wrote out orders, 209  signed Ahab’s name to them, 210  and sealed them with his seal. She then sent the orders 211  to the leaders 212  and to the nobles who lived in Naboth’s city. 213  21:9 This is what she wrote: 214  “Observe a time of fasting and seat Naboth in front of the people. 21:10 Also seat two villains opposite him and have them testify, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.”

21:11 The men of the 215  city, the leaders 216  and the nobles who lived there, 217  followed the written orders Jezebel had sent them. 218  21:12 They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people. 21:13 The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they dragged him 219  outside the city and stoned him to death. 220  21:14 Then they reported to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.” 221 

21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she 222  said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.” 21:16 When Ahab heard that Naboth was dead, 223  he got up and went down to take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite.

21:17 The Lord told Elijah the Tishbite: 224  21:18 “Get up, go down and meet King Ahab of Israel who lives in Samaria. He is at the vineyard of Naboth; he has gone down there to take possession of it. 21:19 Say to him, ‘This is what the Lord says: “Haven’t you committed murder and taken possession of the property of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the Lord says: “In the spot where dogs licked up Naboth’s blood they will also lick up your blood – yes, yours!”’”

21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, 225  “So, you have found me, my enemy!” Elijah 226  replied, “I have found you, because you are committed 227  to doing evil in the sight of 228  the Lord. 21:21 The Lord says, 229  ‘Look, I am ready to bring disaster 230  on you. I will destroy you 231  and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. 232  21:22 I will make your dynasty 233  like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah because you angered me and made Israel sin.’ 234  21:23 The Lord says this about Jezebel, ‘Dogs will devour Jezebel by the outer wall 235  of Jezreel.’ 21:24 As for Ahab’s family, dogs will eat the ones 236  who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.” 21:25 (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed 237  to doing evil in the sight of 238  the Lord, urged on by his wife Jezebel. 239  21:26 He was so wicked he worshiped the disgusting idols, 240  just like the Amorites 241  whom the Lord had driven out from before the Israelites.)

21:27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected. 21:28 The Lord said to Elijah the Tishbite, 242  21:29 “Have you noticed how Ahab shows remorse 243  before me? Because he shows remorse before me, I will not bring disaster on his dynasty during his lifetime, but during the reign of his son.” 244 

Ahab Dies in Battle

22:1 There was no war between Syria and Israel for three years. 245  22:2 In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit 246  the king of Israel. 22:3 The king of Israel said to his servants, “Surely you recognize that Ramoth Gilead belongs to us, though we are hesitant to reclaim it from the king of Syria.” 247  22:4 Then he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army and horses are at your disposal.” 248  22:5 Then Jehoshaphat added, 249  “First seek an oracle from the Lord.” 250  22:6 So the king of Israel assembled about four hundred prophets and asked them, “Should I attack Ramoth Gilead or not?” 251  They said, “Attack! The sovereign one 252  will hand it over to the king.” 22:7 But Jehoshaphat asked, “Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?” 22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. 253  But I despise 254  him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. 255  Jehoshaphat said, “The king should not say such things.” 22:9 The king of Israel summoned an official and said, “Quickly bring Micaiah son of Imlah.”

22:10 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, 256  dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. 257  All the prophets were prophesying before them. 22:11 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed.’” 22:12 All the prophets were prophesying the same, saying, “Attack Ramoth Gilead! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” 22:13 Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. 258  Your words must agree with theirs; you must predict success.” 259  22:14 But Micaiah said, “As certainly as the Lord lives, I will say what the Lord tells me to say.”

22:15 When he came before the king, the king asked him, “Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?” He answered him, “Attack! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” 260  22:16 The king said to him, “How many times must I make you solemnly promise in 261  the name of the Lord to tell me only the truth?” 22:17 Micaiah 262  said, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’” 22:18 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?” 22:19 Micaiah 263  said, “That being the case, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left. 22:20 The Lord said, ‘Who will deceive Ahab, so he will attack Ramoth Gilead and die 264  there?’ One said this and another that. 22:21 Then a spirit 265  stepped forward and stood before the Lord. He said, ‘I will deceive him.’ The Lord asked him, ‘How?’ 22:22 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 266  said, ‘Deceive and overpower him. 267  Go out and do as you have proposed.’ 22:23 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.” 22:24 Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?” 22:25 Micaiah replied, “Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide.” 22:26 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son. 22:27 Say, ‘This is what the king says, “Put this man in prison. Give him only a little bread and water 268  until I safely return.”’” 269  22:28 Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 270  all you people.”

22:29 The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead. 22:30 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and then enter 271  into the battle; but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and then entered into the battle. 22:31 Now the king of Syria had ordered his thirty-two chariot commanders, “Do not fight common soldiers or high-ranking officers; 272  fight only the king of Israel.” 22:32 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel.” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. 22:33 When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him. 22:34 Now an archer shot an arrow at random, 273  and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king 274  ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, 275  because I’m wounded.” 22:35 While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot. 22:36 As the sun was setting, a cry went through the camp, “Each one should return to his city and to his homeland.” 22:37 So the king died and was taken to Samaria, where they buried him. 276  22:38 They washed off the chariot at the pool of Samaria (this was where the prostitutes bathed); 277  dogs licked his blood, just as the Lord had said would happen. 278 

22:39 The rest of the events of Ahab’s reign, including a record of his accomplishments and how he built a luxurious palace and various cities, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 279  22:40 Ahab passed away. 280  His son Ahaziah replaced him as king.


map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 150 pounds of silver.

tn Heb “he built up the hill.”

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “walked in all the way of Jeroboam son of Nebat and in his sin which he made Israel sin.”

tn Heb “angering the Lord God of Israel with their empty things.”

tn Heb “As for the rest of the acts of Omri which he did, and his strength which he demonstrated, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

tn Heb “lay down with his fathers.”

tc The Old Greek has eight additional verses here. Cf. 1 Kgs 22:41-44.

10 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

11 tn Heb “in the eyes of.”

12 tn Heb “and he went and served Baal and bowed down to him.”

13 tn Heb “Ahab”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

14 tn Heb “in his days.”

15 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.

16 tn Heb “with Abiram, his firstborn, he founded it.”

17 tn Heb “with Segub, his youngest, he set up its gates.”

18 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

19 sn Warned through Joshua son of Nun. For the background to this statement, see Josh 6:26, where Joshua pronounces a curse on the one who dares to rebuild Jericho. Here that curse is viewed as a prophecy spoken by God through Joshua.

20 tn Heb “before whom I stand.”

21 tn Heb “except at the command of my word.”

22 tn Heb “and the word of the Lord came to him, saying.”

23 tn Heb “commanded.”

24 tn Heb “to provide for you.”

25 tn Heb “So he went and did.”

26 tn Heb “And it came about at the end of days.”

27 tn Heb “And the word of the Lord came to him, saying.”

28 tn Heb “Look, I have commanded.”

29 tn Heb “a little.”

30 tn The Hebrew text also includes the phrase “in your hand.”

31 tn Heb “Look, I am gathering two sticks and then I will go and make it for me and my son and we will eat it and we will die.”

32 tn Heb “according to your word.”

33 tn Heb “and she ate, she and he and her house [for] days.”

34 tn Heb “out, according to the word of the Lord which he spoke.”

35 tn Heb “after these things.”

36 tn Heb “What to me and to you, man of God, that you have come.”

37 tn Heb “to make me remember.”

38 tn Heb “you are a man of God and the word of the Lord is truly in your mouth.”

39 tn Heb “the word of the Lord came to Elijah.”

40 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

41 tn Heb “now Obadiah greatly feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.

42 tn Heb “cutting off.”

43 tn Heb “grass.”

44 tn Heb “to cut off.”

45 tn The Hebrew text has “alone” here and again in reference to Obadiah toward the end of the verse.

46 tn Heb “look, Elijah [came] to meet him.”

47 tn Heb “[It is] I.”

48 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

49 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.

50 tn Heb “to kill me.”

51 tn Heb “he makes the kingdom or the nation swear an oath.”

52 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

53 tn Heb “to [a place] which I do not know.”

54 tn Heb “and I will go to inform Ahab and he will not find you and he will kill me.”

55 tn The words “that would not be fair” are added to clarify the logic of Obadiah’s argument.

56 tn Heb “has feared the Lord” (also see the note at 1 Kgs 18:3).

57 tn Heb “Has it not been told to my master what I did…?” The rhetorical question expects an answer, “Of course it has!”

58 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

59 tn Traditionally, “the Lord of Hosts.”

60 tn Heb “(before whom I stand).”

61 tn Heb “Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.”

62 tn Heb “Ahab.”

63 tn Or “trouble.”

64 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

65 tn Or “trouble.”

66 tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.

67 tn Heb “who eat at the table of Jezebel.”

68 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.

69 tn Heb “the God.”

70 tn Heb “to the people.”

71 tn Elijah now directly addresses the prophets.

72 tn Heb “the God.”

73 tn Heb “The matter [i.e., proposal] is good [i.e., acceptable].”

74 tc The last sentence of v. 25 is absent in the Syriac Peshitta.

75 tn Heb “and they took the bull which he allowed them.”

76 tn Heb “limped” (the same verb is used in v. 21).

77 tc The MT has “which he made,” but some medieval Hebrew mss and the ancient versions have the plural form of the verb.

78 sn Elijah’s sarcastic proposals would have been especially offensive and irritating to Baal’s prophets, for they believed Baal was imprisoned in the underworld as death’s captive during this time of drought. Elijah’s apparent ignorance of their theology is probably designed for dramatic effect; indeed the suggestion that Baal is away on a trip or deep in sleep comes precariously close to the truth as viewed by the prophets.

79 tn Or “as was their custom.”

80 tn Heb “until blood poured out on them.”

81 tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”

82 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”

83 sn Torn down. The condition of the altar symbolizes the spiritual state of the people.

84 tn The word “new” is implied but not actually present in the Hebrew text.

85 sn Israel will be your new name. See Gen 32:28; 35:10.

86 tn Heb “and he built the stones into an altar in the name of the Lord.

87 tn A seah was a dry measure equivalent to about seven quarts.

88 tn The words “when they had done so” are supplied in the translation for clarification.

89 tn Heb “at the offering up of the offering.”

90 tn The words “the altar” are supplied in the translation for clarification.

91 tn Heb “let it be known.”

92 tn Heb “the God.”

93 tn Heb “that you are turning their heart[s] back.”

94 tn The words “from the sky” are added for stylistic reasons.

95 tn Heb “the God” (the phrase occurs twice in this verse).

96 tn Or “slaughtered.”

97 tn Heb “for [there is] the sound of the roar of the rain.”

98 sn So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” Several times in this chapter those addressed by Elijah obey his orders. In vv. 20 and 42 Ahab does as instructed, in vv. 26 and 28 the prophets follow Elijah’s advice, and in vv. 30, 34, 40 and 43 the people and servants do as they are told. By juxtaposing Elijah’s commands with accounts of those commands being obeyed, the narrator emphasizes the authority of the Lord’s prophet.

99 tn Heb “He said, ‘Return,’ seven times.”

100 tn Heb “he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.

101 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

102 tn Heb “so that the rain won’t restrain you.”

103 tn Heb “rode and went to.”

104 tn Heb “and the hand of the Lord was on Elijah.”

105 tn Heb “and girded up his loins.” The idea is that of gathering up the robes and tucking them into the sash or belt so that they do not get in the way of the legs when running (or working or fighting).

106 tn Heb “saying.”

107 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”

108 tn Heb “I do not make your life like the life of one of them.”

109 tc The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew mss as well as several ancient versions support the reading “he was afraid.” The consonantal text (וַיַּרְא, vayyar’) is ambiguous and can be vocalized וַיַּרְא (from רָאָה, raah, “to see”) or וַיִּרָא (vayyira’, from יָרֵא, yare’, “to fear”).

110 tn Or “broom tree” (also in v. 5).

111 tn Heb “and asked with respect to his life to die.”

112 tn Heb “fathers.”

113 tn Or “lay down.”

114 tn Heb “Look, a messenger.”

115 tn Heb “and again lay down”

116 tn Heb “for the journey is too great for you.”

117 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.

118 tn Traditionally, “the God of hosts.”

119 tn Heb “abandoned your covenant.”

120 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”

121 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

122 tn Heb “tearing away the mountains and breaking the cliffs” (or perhaps, “breaking the stones”).

123 tn Heb “a voice, calm, soft.”

124 tn Heb “look.”

125 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.

126 tn Traditionally, “the God of hosts.”

127 tn Heb “abandoned your covenant.”

128 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”

129 tn Heb “I have kept in Israel seven thousand, all the knees that have not bowed to Baal, and all the mouths that have not kissed him.”

130 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

131 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

132 tn Heb “and with the equipment of the oxen he cooked them, the flesh.”

133 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

134 tn Heb “and he went up and besieged Samaria and fought against it.”

135 tn Heb “to the city.”

136 tn Heb “all that is desirable to your eyes they will put in their hand and take.”

137 tn Heb “elders.”

138 tn Heb “Know and see that this [man] is seeking trouble.”

139 tn Heb “Do not listen and do not be willing.”

140 tn Heb “all which you sent to your servant in the beginning I will do, but this thing I am unable to do.”

141 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”

142 tn Heb “if the dirt of Samaria suffices for the handfuls of all the people who are at my feet.”

143 sn The point of the saying is that someone who is still preparing for a battle should not boast as if he has already won the battle. A modern parallel would be, “Don’t count your chickens before they’re hatched.”

144 tn Heb “When he heard this word.”

145 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.

146 tn Heb “this great horde.”

147 tn The words “will this be accomplished” are supplied in the translation for clarification.

148 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

149 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

150 tn Heb “after them he assembled all the people, all the sons of Israel, seven thousand.”

151 tn Heb “drinking and drunken.”

152 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.

153 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

154 tn Heb “if they come in peace, take them alive; if they come for battle, take them alive.”

155 tn Heb “each struck down his man.”

156 tn Heb “struck down Aram with a great striking down.”

157 tn The definite article indicates previous reference, that is, “the prophet mentioned earlier” (see v. 13).

158 tn Heb “strengthen yourself.”

159 tn Heb “know and see.”

160 tn Heb “at the turning of the year.”

161 tn Heb “go up against.”

162 tn Or “servants.”

163 tn Heb “And you, you muster an army like the one that fell from you, horse like horse and chariot like chariot.”

164 tn Heb “he listened to their voice and did so.”

165 tn Heb “at the turning of the year.”

166 tn Heb “mustered Aram.”

167 tn Heb “and went up to Aphek for battle with Israel.”

168 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.

169 tn Heb “the man of God.”

170 tn Heb “I will place all this great horde in your hand.”

171 tn Heb “and the remaining ones fled to Aphek to the city and the wall fell on twenty-seven thousand men, the ones who remained.”

172 tn Heb “and Ben Hadad fled and went into the city, [into] an inner room in an inner room.”

173 tn Or “servants.”

174 tn Or “merciful.” The word used here often means “devoted” or “loyal.” Perhaps the idea is that the Israelite kings are willing to make treaties with other kings.

175 sn Sackcloth was worn as a sign of sorrow and repentance. The precise significance of the ropes on the head is uncertain, but it probably was a sign of submission. These actions were comparable to raising a white flag on the battlefield or throwing in the towel in a boxing match.

176 tn Heb “go out.”

177 sn Your servant. By referring to Ben Hadad as Ahab’s servant, they are suggesting that Ahab make him a subject in a vassal treaty arrangement.

178 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

179 sn He is my brother. Ahab’s response indicates that he wants to make a parity treaty and treat Ben Hadad as an equal partner.

180 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

181 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.

182 tn Heb “streets,” but this must refer to streets set up with stalls for merchants to sell their goods. See HALOT 299 s.v. חוּץ.

183 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

184 tn Heb “I will send you away with a treaty.” The words “Ahab then said” are supplied in the translation. There is nothing in the Hebrew text to indicate that the speaker has changed from Ben Hadad to Ahab. Some suggest adding “and he said” before “I will send you away.” Others prefer to maintain Ben Hadad as the speaker and change the statement to, “Please send me away with a treaty.”

185 tn Heb “Now a man from the sons of the prophets said to his companion by the word of the Lord, ‘Wound me.’”

186 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

187 tn Heb “and the man wounded him, wounding and bruising.”

188 tn Heb “middle.”

189 tn Heb “man” (also a second time later in this verse).

190 tn Heb “if being missed, he is missed.” The emphatic infinitive absolute before the finite verbal form lends solemnity to the warning.

191 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver.

192 tn Heb “your life will be in place of his life, or a unit of silver you will pay.”

193 tn Heb “so [i.e., in accordance with his testimony] is your judgment, you have determined [it].”

194 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

195 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

196 tn Heb “Because you sent away the man of my destruction [i.e., that I determined should be destroyed] from [my/your?] hand, your life will be in place of his life, and your people in place of his people.”

197 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

198 tn Heb “after these things.” The words “the following episode took place” are added for stylistic reasons.

199 sn King Ahab of Samaria. Samaria, as the capital of the northern kingdom, here stands for the nation of Israel.

200 tn Heb “if it is good in your eyes.”

201 tc The Old Greek translation includes the following words: “And it will be mine as a garden of herbs.”

202 tn Heb “Far be it from me, by the Lord, that I should give the inheritance of my fathers to you.”

203 tn Heb “on account of the word that Naboth the Jezreelite spoke to him.”

204 tn Heb “I will not give to you the inheritance of my fathers.”

205 tn Heb “turned away his face.”

206 tn Heb “While I was talking…, I said…, he said….” Ahab’s explanation is one lengthy sentence in the Hebrew text, which is divided in the English translation for stylistic reasons.

207 tn Heb “You, now, you are exercising kingship over Israel.”

208 tn Heb “so your heart [i.e., disposition] might be well.”

209 tn Heb “scrolls.”

210 tn Heb “in the name of Ahab.”

211 tn Heb “scrolls.”

212 tn Heb “elders.”

213 tn Heb “to the nobles who were in his city, the ones who lived with Naboth.”

214 tn Heb “she wrote on the scrolls, saying.”

215 tn Heb “his.”

216 tn Heb “elders.”

217 tn Heb “and the nobles who were living in his city.”

218 tn Heb “did as Jezebel sent to them, just as was written in the scrolls which she sent to them.”

219 tn Heb “led him.”

220 tn Heb “and they stoned him with stones and he died.”

221 tn Heb “Naboth was stoned and he died.” So also in v. 15.

222 tn Heb “Jezebel”; the proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.

223 tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.”

224 tn Heb “the word of the Lord came to Elijah the Tishbite.”

225 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification.

226 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

227 tn Heb “you have sold yourself.”

228 tn Heb “in the eyes of.”

229 tn The introductory formula “the Lord says” is omitted in the Hebrew text, but supplied in the translation for clarification.

230 sn Disaster. There is a wordplay in the Hebrew text. The word translated “disaster” (רָעָה, raah) is similar to the word translated “evil” (v. 20, הָרַע, hara’). Ahab’s sins would receive an appropriate punishment.

231 tn Heb “I will burn after you.” Some take the verb בָּעַר (baar) to mean here “sweep away.” See the discussion of this verb in the notes at 14:10 and 16:3.

232 tn Heb “and I will cut off from Ahab those who urinate against a wall, [including both those who are] restrained and let free [or “abandoned”] in Israel.” The precise meaning of the idiomatic phrase עָצוּר וְעָזוּב (’atsur vÿazuv, translated here “weak and incapacitated”) is uncertain. For various options see HALOT 871 s.v. עצר and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 107. The two terms are usually taken as polar opposites (“slaves and freemen” or “minors and adults”), but Cogan and Tadmor, on the basis of contextual considerations (note the usage with אֶפֶס (’efes), “nothing but”) in Deut 32:36 and 2 Kgs 14:26, argue convincingly that the terms are synonyms, meaning “restrained and abandoned,” and refer to incapable or incapacitated individuals.

233 tn Heb “house.”

234 tn Heb “because of the provocation by which you angered [me], and you caused Israel to sin.”

235 tc A few Hebrew mss and some ancient versions agree with 2 Kgs 9:10, 36, which reads, “the plot [of ground] at Jezreel.” The Hebrew words translated “outer wall” (חֵל, khel, defectively written here!) and “plot [of ground]” (חֵלֶק, kheleq) are spelled similarly.

236 tn “Dogs will eat the ones who belonging to Ahab who die in the city.”

237 tn Heb “who sold himself.”

238 tn Heb “in the eyes of.”

239 tn Heb “like Ahab…whom his wife Jezebel incited.”

240 tn The Hebrew word used here, גִלּוּלִים (gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as אֱלִילִים (’elilim, “worthless things”) and הֲבָלִים (havalim, “vanities” or “empty winds”).

241 tn Heb “He acted very abominably by walking after the disgusting idols, according to all which the Amorites had done.”

242 tn Heb “the word of the Lord came to Elijah the Tishbite.”

243 tn Or “humbles himself.” The expression occurs a second time later in this verse.

244 tn Heb “I will not bring the disaster during his days, [but] in the days of his son I will bring the disaster on his house.”

245 tn Heb “and they lived three years without war between Aram and Israel.”

246 tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.

247 tn Heb “Do you know that Ramoth Gilead belongs to us, and we hesitate to take it from the hand of the king of Aram?” The rhetorical question expects the answer, “Of course, you must know!”

248 tn Heb “Like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”

249 tn Heb “and Jehoshaphat said to the king of Israel.”

250 tn Heb “the word of the Lord.” Jehoshaphat is requesting a prophetic oracle revealing the Lord’s will in the matter and their prospects for success. For examples of such oracles, see 2 Sam 5:19, 23-24.

251 tn Heb “Should I go against Ramoth Gilead for war or should I refrain?”

252 tn Though Jehoshaphat requested an oracle from “the Lord” (יְהוָה, Yahweh), they stop short of actually using this name and substitute the title אֲדֹנָי (’adonai, “lord; master”). This ambiguity may explain in part Jehoshaphat’s hesitancy and caution (vv. 7-8). He seems to doubt that the four hundred are genuine prophets of the Lord.

253 tn Heb “to seek the Lord from him.”

254 tn Or “hate.”

255 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.

256 tn Heb “were sitting, a man on his throne.”

257 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

258 tn Heb “the words of the prophets are [with] one mouth good for the king.”

259 tn Heb “let your words be like the word of each of them and speak good.”

260 sn “Attack! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” One does not expect Micaiah, having just vowed to speak only what the Lord tells him, to agree with the other prophets and give the king an inaccurate prophecy. Micaiah’s actions became understandable later, when it is revealed that the Lord desires to deceive the king and lead him to his demise. The Lord even dispatches a lying spirit to deceive Ahab’s prophets. Micaiah can lie to the king because he realizes this lie is from the Lord. It is important to note that in v. 14 Micaiah only vows to speak the word of the Lord; he does not necessarily say he will tell the truth. In this case the Lord’s word itself is deceptive. Only when the king adjures him to tell the truth (v. 16), does Micaiah do so.

261 tn Or “swear an oath by.”

262 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

263 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

264 tn Heb “and fall.”

265 tn Heb “the spirit.” The significance of the article prefixed to רוּחַ (ruakh) is uncertain, but it could contain a clue as to this spirit’s identity, especially when interpreted in light of v. 24. It is certainly possible, and probably even likely, that the article is used in a generic or dramatic sense and should be translated, “a spirit.” In the latter case it would show that this spirit was vivid and definite in the mind of Micaiah the storyteller. However, if one insists that the article indicates a well-known or universally known spirit, the following context provides a likely referent. Verse 24 tells how Zedekiah slapped Micaiah in the face and then asked sarcastically, “Which way did the spirit from the Lord (רוּחַ־יְהוָה, [ruakh-Yahweh], Heb “the spirit of the Lord”) go when he went from me to speak to you?” When the phrase “the spirit of the Lord” refers to the divine spirit (rather than the divine breath or mind, Isa 40:7, 13) elsewhere, the spirit energizes an individual or group for special tasks or moves one to prophesy. This raises the possibility that the deceiving spirit of vv. 20-23 is the same as the divine spirit mentioned by Zedekiah in v. 24. This would explain why the article is used on רוּחַ; he can be called “the spirit” because he is the well-known spirit who energizes the prophets.

266 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

267 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

268 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”

269 tn Heb “come in peace.” So also in v. 28.

270 tn Heb “Listen.”

271 tn The Hebrew verbal forms could be imperatives (“Disguise yourself and enter”), but this would make no sense in light of the immediately following context. The forms are better interpreted as infinitives absolute functioning as cohortatives. See IBHS 594 §35.5.2a. Some prefer to emend the forms to imperfects.

272 tn Heb “small or great.”

273 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).

274 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

275 tn Heb “camp.”

276 tn Heb “and the king died and he came to Samaria, and they buried the king in Samaria.”

277 tn Heb “now the prostitutes bathed.”

278 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

279 tn Heb “As for the rest of the acts of Ahab and all that he did, and the house of ivory which he built and all the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

280 tn Heb “lay down with his fathers.”